Данилова, Александра Дионисиевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александра Данилова
Имя при рождении:

Александра Дионисиевна Данилова

Дата рождения:

20 ноября 1903(1903-11-20)

Место рождения:

Петергоф, Российская империя

Дата смерти:

13 июля 1997(1997-07-13) (93 года)

Место смерти:

Нью-Йорк, США

Профессия:

артистка балета, балетный педагог

Гражданство:

Российская империя Российская империяСША США

IMDb:

ID 0200230

Алекса́ндра Диони́сиевна Дани́лова (20 ноября 1903, Петергоф — 13 июля 1997) — русская балерина, балетный педагог.





Биография

Родилась 20 ноября 1903 года в Петергофе. Рано оставшись сиротой, она воспитывалась в семье генерала М.И. Батьянова. В возрасте 7 лет поступила в балетную школу при Мариинском театре, после революции переименованную в Государственное балетное училище. Окончила эту школу в 1920 году.

В 1924 году с группой артистов балета, в которой был и Георгий Баланчин, выехала на гастроли в Западную Европу. После окончания гастролей труппа предпочла не возвращаться в СССР. Сергей Дягилев предложил им вступить в состав его знаменитого Русского балета.

После смерти Дягилева в 1929 году осталась в труппе «Русского балета Монте-Карло». В составе труппы Русского балета Монте-Карло прибыла в Америку в 1940 году, где ей сопутствовал феноменальный успех. В 1940-1950-х годах танцевала во многих труппах как приглашенный артист.

Однажды Данилову спросили: «Вы видели, как замечательно стояла в позе Туманова? Всё стояла, стояла... А вы так можете?» Данилова ответила: «К сожалению, не могу, — я танцую».

Со временем началась вторая часть балетной карьеры Александры Даниловой — в качестве преподавателя и хореографа. С 1964 по 1989 год она работала в школе Американского балета (School of American Ballet) Баланчина в Нью-Йорке.

Сочинения

  • Choura: The Memoirs of Alexandra Danilova. 1986.

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Данилова, Александра Дионисиевна"

Ссылки

  • [danceinteractive.jacobspillow.org/dance/alexandra-danilova?ref=artist&refcar=/artist/c-d Archive footage of Alexandra Danilova performing the Sugar Plum variation from The Nutcracker in 1952 at Jacob's Pillow]
  • [danceinteractive.jacobspillow.org/dance/alexandra-danilova-frederic-franklin?ref=artist&refcar=/artist/c-d Archive footage of Alexandra Danilova and Frederic Franklin performing Gaite Parisienne in 1948 at Jacob's Pillow]
  • [www.nypl.org/sites/default/files/archivalcollections/pdf/dan18442.pdf Alexandra Danilova papers, 1954-1989] Manuscripts and Archives, New York Public Library.
  • [www.infoplease.com/ipa/A0193416.html InfoPlease database entry]
  • [www.ballerinagallery.com/danilova.htm The Ballerina Gallery - Alexandra Danilova]

Отрывок, характеризующий Данилова, Александра Дионисиевна

Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.