Данишевский, Карл Юлий Христианович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карл Юлий Христианович Данишевский
латыш. Jūlijs Kārlis Daniševskis<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
председатель Революционного Военного Трибунала РСФСР
14 октября 1918 — 27 апреля 1919
заместитель наркома лесной промышленности СССР
1932 — 1936
 
Рождение: 15 мая 1884(1884-05-15)
Добленский уезд, Курляндская губерния, Российская империя
Смерть: 8 января 1938(1938-01-08) (53 года)
Коммунарка, СССР

Карл Юлий Христианович Данишевский (партийный псевдоним — Герман, латыш. Jūlijs Kārlis Daniševskis; 3 (15) мая 1884, Добленский уезд Курляндской губернии — 8 января 1938, Коммунарка) — российский революционер, советский военный и государственный деятель[1][2].





Биография

Родился в латышской крестьянской семье. С 1900 года примкнул к Латышской социал-демократической рабочей партии. Активный участник Революции 1905 года, делегат IV и V съездов РСДРП, в 1907 г. избран в состав ЦК РСДРП. В 1907—1914 годах вёл революционную работу в Петербурге, Баку, Тифлисе, Варшаве, Риге, Лиепае, Москве. С 1910 учился в Московском коммерческом институте, из которого в 1912 был исключён за участие в революционной деятельности. В 1914 году осуждён на пожизненную в Нарым, в январе 1917 г. совершил побег[2][3].

После Февральской революции 1917 года прибыл в Москву, избран членом Московского комитета РСДРП(б) и депутатом Московского Совета. С мая 1917 находился в Латвии, один из редакторов большевистских газет «Циня» («Борьба») и «Солдатская правда», вёл революционную агитацию среди рабочих и латышских стрелков. После захвата в сентябре 1917 года Риги германскими войсками находился в подполье, проводил работу по агитации среди солдат оккупационной армии. Был делегатом V-го Всероссийского съезда Советов в Москве (июль 1918), во время работы которого начался мятеж левых эсеров. По поручению В. И. Ленина Данишевский вместе с И. И. Вацетисом руководил боевыми действиями Латышской дивизии, сыгравшей большую роль в ликвидации мятежа. В июле-августе 1918 года был членом РВС Восточного фронта. С сентября 1918 назначен членом РВС Республики[2].

В январе— мае 1919 года заместитель председателя правительства Латвийской ССР и председатель РВС Латвии. С 14 октября 1918 г. по 27 апреля 1919 года председатель Революционного Военного Трибунала РСФСР. На VIII--м съезде партии (март 1919 года) избран кандидатом в члены ЦК РКП(б). В июле 1919 г. назначен помощником военного комиссара, а затем военным комиссаром Полевого штаба РВСР. Принимал участие в планировании и проведении операций против армий А. В. Колчака, А. И. Деникина, Н. Н. Юденича и П. Н. Врангеля, а затем против войск Польши. Был делегатом X-го съезда РКП(б)[2].

В ноябре 1920 — марте 1921 гг. находился в Омске, являлся секретарём Сибирского бюро ЦК РКП(б). В августе 1921 года был назначен председателем правления «Северолеса», где проработал до 1926 года. В 1923 году подписал оппозиционное «Заявление 46-ти», но вскоре от оппозиции отошёл. С мая 1926-го по август 1928 года являлся председателем правления Внешторгбанка СССР, затем председателем акционерного общества «Экспортлес». В 1932—1936 годах был заместителем наркома лесной промышленности СССР. Член ВЦИК и ЦИК СССР ряда созывов. С 1936 года работал начальником «Главюгзаплеса» Наркомата лесной промышленности СССР[4].

Был арестован 16 июля 1937 года. По обвинению в участии в контрреволюционной террористической организации приговорён Военной коллегией Верховного суда СССР 8 января 1938 г. к смертной казни, в тот же день расстрелян. Место захоронения — Расстрельный полигон «Коммунарка», Московская область. Реабилитирован в июле 1956 году ВКВС СССР[1].

Сочинения

  • Накануне социалистической революции (т. 1—3, 1918—1920),
  • Борьба за Советскую Латвию (1929)
  • Воспоминания о Ленине. М., 1972. Соавтор: Каменев С. С.

Напишите отзыв о статье "Данишевский, Карл Юлий Христианович"

Примечания

  1. 1 2 [lists.memo.ru/d10/f324.htm Данишевский К. Х. Москва, расстрельные списки — Коммунарка.]
  2. 1 2 3 4 [www.hrono.ru/biograf/bio_d/danishevsky.html Данишевский К. Ю. Х.] // Гражданская война в США — Йокота / [под общ. ред. Н. В. Огаркова]. — М. : Военное изд-во М-ва обороны СССР, 1979. — С. 94. — (Советская военная энциклопедия : [в 8 т.] ; 1976—1980, т. 3).</span>
  3. Данишевский К. Ю. Х. // БСЭ, 3-е издание
  4. В. Привалихин. Замнаркома лесной промышленности.
  5. </ol>

Литература

  • Миллер В., Стумбина Э. Ю. Данишевский // Латышские революционные деятели. — Рига, 1958.
  • Калунов В. Видный деятель революции К. X. Данишевский // Военно-исторический журнал. — 1969. — № 6.
  • Реввоенсовет нас в бой зовет. Воспоминания. — М.: Воениздат, 1967. — С. 151—168.
  • Гражданская война в США — Йокота / [под общ. ред. Н. В. Огаркова]. — М. : Военное изд-во М-ва обороны СССР, 1979. — 678 с. — (Советская военная энциклопедия : [в 8 т.] ; 1976—1980, т. 3).</span>

Ссылки

  • Привалихин В. [www.krasrab.com/archive/2011/02/09/10/view_article Замнаркома лесной промышленности. Штрихи к портрету Карла Христиановича Данишевского] // Красноярский рабочий. — 2011, 9 февраля.

Отрывок, характеризующий Данишевский, Карл Юлий Христианович

– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал: