Лавуа, Даниэль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Даниэль Лавуа»)
Перейти к: навигация, поиск
Даниэль Лавуа
Daniel Lavoie

Даниэль Лавуа на концерте в Москве, 19 октября 2013 г.
Основная информация
Дата рождения

17 марта 1949(1949-03-17) (75 лет)

Место рождения

Dunrea, Манитоба, Канада

Страна

Канада

Профессии

Певец, автор песен, композитор, пианист, поэт, актер, радиоведущий

Жанры

Квебекский и французский шансон, поп, фолк, рок, джаз, кантри, мюзикл

[www.daniellavoie.ca/ iellavoie.ca]

Даниэ́ль Лавуа́ (фр. Daniel Lavoie, настоящее имя — Жера́льд Лавуа́ (фр. Gérald Lavoie), 17 марта 1949, Данри, Манитоба, Канада) — канадский певец, автор песен, композитор, пианист, актёр, поэт и радиоведущий. Широкую популярность ему принесла песня «Ils s’aiment» (1983), а также участие в мюзикле «Notre-Dame de Paris» (1998—2000).





Ранние годы

Даниэль родился 17 марта 1949 года в деревне Данри в англоязычной канадской провинции Манитоба, во франкоязычной семье. Всего в семье было шестеро детей (четверо родных и две приёмные индейские девочки). Есть брат-близнец Оливье, который на пенсии и живет во Франции. Мать Даниэля, поклонница оперы и классической музыки, с раннего детства прививает ему любовь к музыке. С четырёх лет Даниэль учится играть на фортепиано, а в возрасте 14 лет поступает в иезуитский коллеж Сен-Бонифас в Сен-Бонифасе (франкоканадском районе Виннипега), где продолжает занятия музыкой.[1]

Творчество

Музыка

Впервые Даниэль Лавуа заявляет о себе в 1967 году, когда он побеждает на манитобском этапе музыкального конкурса «Jeunesse oblige», организованного Канадской радиовещательной корпорацией. Победа на конкурсе утверждает его в решении заниматься музыкой профессионально, и следующие несколько лет Даниэль проводит в качестве музыканта местных групп, таких как «Spectre» и «Dieu de l’amour vous aime». В 1970 году группа «Dieu de l’amour vous aime» начинает длительное турне по Квебеку. После турне Даниэль решает связать свою жизнь с Квебеком.[2]

С 1970 года Даниэль играет и поёт в барах и кафе Квебека. Его первые записи 1973-74 годов не имеют особого успеха, однако песня с дебютного альбома «À court terme» — «J’ai quitte mon île» («Я покинул мой остров») — была замечена во Франции, а также в Бразилии и Португалии (там она выходила под названием «Deixei mihaterra»). Второй альбом «Berceuse pour un lion» принёс Даниэлю некоторую известность в Квебеке. Настоящая популярность приходит после выхода третьего альбома «Nirvana bleu», песни с которого — «Angeline» и «La danse du smatte» звучат по радио в Канаде и во Франции. В 1980 году Даниэль получает свою первую награду — «Феликс» как лучший исполнитель года. С этого времени призы следуют один за другим и составляют внушительный список.[2]

1984 год оказался переломным в творческой судьбе Даниэля Лавуа.[3] С выходом альбома «Tension, attention» (1983) к нему приходит ошеломительный успех, в основном благодаря песне «Ils s’aiment» («Они любят друг друга»). Песня о силе любви, преодолевающей роковые обстоятельства, получает невероятную популярность: продано 2 миллиона экземпляров её сингла, сделаны переводы на испанский, португальский, английский и другие языки.[4] Кавер-версии песни исполняли такие певцы как Ана Белен ("Ellos se aman", на испанском), Риккардо Коччанте (на итальянском), Диан Дюфрен (на французском), Пауло Гонзо ("Ridiculous Love", на английском), Рамзес Шаффи ("Regenboog", на голландском). "Ils s'aiment" and "Tension Attention" принесли Лавуа награды как в Квебеке [5][6], так и во Франции.[7][8] В том же году Даниэль создал собственную сольную концертную программу Hôtel des rêves, с которой гастролировал в Квебеке и Европе.[7]

В России в 1988 году «Ils s’aiment» становится частью музыкального оформления спектакля Романа Виктюка «Служанки».

В 1990 году на фестивале Франкофоли де Монреаль проходит концерт в честь Даниэля Лавуа.

В 1992 году Даниэль участвует в рок-опере Люка Пламондона и Катрин Лара «Санд и романтики» (фр. Sand et les romantiques), в которой исполняет роль художника Эжена Делакруа.[3]

В 1996 году у Даниэля выходит первый альбом для детей «Le bébé dragon» («Крошка-Дракошка»), который позже будет отмечен премией «Феликс» за лучший детский альбом. Через год Даниэль выпускает альбом «Le bébé dragon-2».[3]

В 1998 году Лавуа принимает приглашение сыграть роль священника Клода Фролло в мюзикле «Нотр Дам де Пари» Люка Пламондона и Риккардо Коччанте по одноимённому роману Виктора Гюго. После невероятного успеха во Франции и Канаде[9] спектакль ставят в Лондоне в 2000 году, и Лавуа снова поёт свою партию, но уже на английском языке.[10] В общей сложности Даниэль Лавуа выходил на сцену в роли Фролло в течение трёх лет.

В 2001—2003 годах Даниэль Лавуа пишет музыку к 4 короткометражным мультфильмам для детей из серии «Ludovic».

Театральный сезон 2002/2003 Даниэль снова проводит в Париже: с октября по апрель 2003 года он играет роль Лётчика в новом мюзикле Риккардо Коччанте «Маленький Принц» по одноимённому произведению Антуана де Сент-Экзюпери.[11]

После долгого перерыва Даниэль выпускает два авторских альбома: «Comedies Humaines» (2004) и «Docteur Tendresse» (2007). Первый был написан на стихи поэтов Бриса Ома и Патриса Гирао. Во втором Даниэль вернулся к собственным текстам, и лишь некоторые песни написаны на стихи других авторов, например, «Notre armée» — на стихи французского поэта Аллена Лепреста.

В феврале 2005 года Лавуа участвует в возобновлении постановки оперы Неллиган, написанной Андре Ганьоном по мотивам биографии и произведений Эмиля Неллигана, квебекского поэта 19-го века. В этой (концертной) версии оперы Даниэль исполнил партию Старого Неллигана.[12]

В 2008 году Даниэль Лавуа участвует в музыкальном проекте «12 мужчин, собранных воедино» (фр. 12 homme rapaillés) по стихам квебекского поэта 20-го века Гастона Мирона. Для исполнения цикла песен Жиля Беланже на стихи Мирона были приглашены 12 певцов-авторов песен Квебека.[13] Второй «том» цикла вышел в 2010 году («Douze homme rapaillés — volume 2»). Сценические представления цикла пользовались большим успехом и вместе с альбомом были отмечены тремя «Феликсами».[14] Третий альбом проекта, «La symphonie rapaillée» (избранные песни из первых двух альбомов в сопровождении симфонического оркестра), увидел свет в апреле 2014 года.[15] Этот альбом также получил премию «Феликс».[16]

11 мая 2010 года состоялся первый сольный концерт Даниэля Лавуа в Москве.[17] А в декабре 2010 Лавуа снова посетил Россию для участия в концертной версии мюзикла «Notre-Dame de Paris», воссоединившей оригинальный состав солистов. Помимо Москвы, турне включало Киев и Санкт-Петербург.

В 2011 году Даниэль Лавуа выпустил альбом «J'écoute la radio», в котором предложил заново переосмысленные версии своих самых популярных песен, а также представил новую песню, «J'écoute la radio». Концертное турне с новым шоу на основе альбома продолжалось два года (вплоть до осени 2013 года) и охватило не только Квебек, но и несколько городов Франции, России и Украины.[18] Параллельно с этим Даниэль участвовал в гастролях концертной версии «Notre-Dame de Paris»: в декабре 2011 года шоу было показано в концертном зале Берси в Париже,[19] а в июле 2012 года - в Бейруте (Ливан).[20]

В 2013 году Даниэль Лавуа снова приехал в Россию и на Украину в составе участников шоу «Лучшие песни мюзикла Notre-Dame de Paris». Представления были даны 5 марта — в Киеве (Дворец Спорта)[21], 7 и 8 марта — в Москве (Олимпийский)[22], 10 марта — в Санкт- Петербурге (Ледовый дворец)[23]. В октябре приезжает с концертами в Россию и на Украину. 17 октября даёт концерт в Киеве, 19 в Москве и 21 в Санкт-Петербурге.

25 марта 2014 года французская фирма звукозаписи Le Chant du Monde (Harmonia mundi) выпустила диск «Daniel Lavoie: La Licorne captive - Un projet musical de Laurent Guardo» («Пленённый единорог - музыкальный проект Лорана Гуардо»). В этом альбоме Даниэль в сопровождении старинных и этнических инструментов исполняет вокальный цикл на сюжеты древних мифов и старинных легенд. Цикл был написан специально для него канадским композитором и поэтом Лораном Гуардо и аранжирован совместно Гуардо и Лавуа.[24] В октябре 2014 в Париже Лавуа и Гуардо впервые представили цикл на сцене французской публике,[25] а в мае 2015 состоялась квебекская премьера.[26]

1 июля 2014 года Даниэль Лавуа участвовал в официальном праздничном вечернем концерте на Парламентском холме в Оттаве по случаю национального праздника Дня Канады.[27]

В феврале 2016 года стало официально известно, что Даниэль Лавуа исполнит роль Фролло в возобновленной версии мюзикла «Нотр Дам де Пари». Премьера состоится в ноябре 2016 года в парижском Дворце Съездов (Palais des Congrès).[28]

Новый альбом Даниэля Лавуа, «Mes longs voyages» («Мои долгие странствия») вышел в сентябре 2016 года.[29]

Сотрудничество

Даниэль Лавуа создает песни и для других исполнителей. В разные годы он писал для Селин Дион, Брюно Пельтье, Наташи Сен-Пьер, Люс Дюфо, Лары Фабиан, Мирей Матьё, Нольвенн Леруа, Рока Вуазина, Изабель Буле, Флорана Паньи, Жана Гидони, Мари-Элен Тибер и других артистов франкофонной эстрады.[30]

Лавуа охотно участвует в музыкальных проектах своих коллег. Так, его голос можно услышать на таких альбомах как «Chez Leprest, vol. 1» [31] (2007), «Leprest symphonique» [32] (2011), альбом Доминики Меролы «Appassionata» (2010), Лионы Бойд «The return... To Canada with love...»[33] (2013), диск с книгой «Парижские кошки» («Chats de Paris») композитора Жерара Бошана (2009) и его продолжение, «Монреальские кошки» («Chats de Montréal», 2011), альбом Валери Карпантье «L'été des orages»[34] (2013) и др. Даниэля также нередко приглашают к сотрудничеству в качестве музыкального продюсера. Примером такой работы является альбом Жиля Виньо «Vivre debout», вышедший в апреле 2014.[35]

Кино и телевидение

Даниэль Лавуа снялся в нескольких фильмах в качестве актёра, хотя в своих интервью он постоянно подчёркивает, что, в отличие от музыки, кино в его жизни всегда играло лишь второстепенную роль.[36]

Свою первую главную роль в кино Даниэль сыграл в фильме Жан-Пьера Лефевра «Невероятное путешествие ангела» (фр. Le fabuleux voyage de l’ange, Канада, 1991). Даниэль также написал музыку к этому фильму.

В 2002 году Даниэль снова снимается в кино: играет румынского иммигранта Джонни в фильме Клода Фурнье «Книга Евы» (англ. The book of Eve, Канада, Великобритания).[37] Партнёршей Даниэля выступила английская актриса Клэр Блум, известная, в частности, по работе с Чарли Чаплином в его фильме «Огни рампы». Фильм был снят на английском языке (это экранизация одноименного романа канадской писательницы Констанс Бересфорд-Хау), но затем была записана французская дорожка, где Даниэль сам переозвучил своего героя.

Сразу же после выхода «The book of Eve» Даниэль сыграл квебекского поэта и автора песен Феликса Леклера в телесериале Клода Фурнье «Феликс Леклер» («Félix Leclerc», Канада-Франция, 2005). В связи с выходом фильма Даниэль выпустил альбом песен Феликса Леклера под названием «Moi, mon Félix».

В 2012 году Лавуа сыграл роль-камео во французском телесериале «Антигона 34» («Antigone 34»).[38]

Помимо работы в кино и на телевидении в качестве актёра, Даниэль Лавуа написал песни и саундтреки к нескольким фильмам.[39]

Поэзия

В 2011 году Даниэль Лавуа выпустил книгу стихов и поэтических эссе «Finutilité» (Saint-Boniface: Les Éditions des Plaines).[40] В 2014 году в издательстве Полифарм (Санкт-Петербург) вышел русский перевод книги, «Пустонечность».[41]

Второй поэтический сборник Даниэля Лавуа, «Particulités», вышел в 2015 году.[42]

Радио

В течение трёх лет (с июня 2010 по июнь 2013 года) Даниэль вёл на Радио Канада собственную авторскую передачу «Lavoie Libre»,[43] в которой он предлагал вниманию своих слушателей музыку различных жанров — от классики до авангарда — и читал стихи франкоязычных поэтов.

Благотворительность

Даниэль поддерживает различные благотворительные программы. Так, в 1985 году он участвовал в проекте «Les yeux de la faim» в поддержку голодающих Эфиопии, в 1988 вместе со Стингом, Брюсом Спрингстином и Питером Гэбриелом — в концерте в защиту прав человека «Human Rights Now!», проведённом в Монреале организацией Международная амнистия. Певец принимает активное участие в деятельности канадской организации по борьбе с неграмотностью FCAF (в 2011 организация поменяла название на RESDAC[44]). Кроме того, он является официальным представителем фонда, занимающегося исследованиями в области детского диабета (JDRF).

Семья

Даниэль Лавуа женат на писательнице Луизе Дюбюк (Louise Dubuc). Луиза является соавтором нескольких песен Даниэля. Кроме того, её перу принадлежат два романа. Даниэль и Луиза вместе воспитали троих детей (сыновья Матье, Жозеф и дочь Габриель).

Семья проживает в загородном доме в 50 км от Монреаля. Там Даниэль имеет возможность заниматься своим вторым (после музыки) самым любимым делом: садоводством.[45]

Дискография

Студийные альбомы

  • Mes longs voyages (2016)
  • Daniel Lavoie: La Licorne captive - Un projet musical de Laurent Guardo (2014)
  • J'écoute la radio (2011)
  • Où la route mène, 2CDs + DVD (2008)
  • Docteur Tendresse (2007)
  • Moi, mon Félix (2005)
  • Comédies Humaines (2004)
  • Roulé Boulé: Je suis une boule qui roule, CD + книга (2004)
  • Où la route mène (2002)
  • Le bébé dragon 2 (1997)
  • Le bébé dragon (1996)
  • Ici / Où la route mène (1995)
  • Woman to man (1994)
  • Here in the heart (1992)
  • Douce heure, Compilation (1991)
  • Long courrier / Chanson de la Terre (1990)
  • Tips (1986)
  • Vue sur la mer (1986)
  • 10 sur 10, Compilation (1984)
  • Aigre doux, how are you? (1981)
  • Cravings (1981)
  • Nirvana bleu (1979)
  • Berceuse pour un lion (1976)
  • À court terme (1975)

Концертные/«живые» альбомы

  • Lavoie Et Le Grand Choeur (2009)
  • Live au Divan Vert, Best of / Le meilleur de Daniel Lavoie (1997)
  • Olympia (1987)

Синглы

  • «Où la route mène» (Country: Canada.2008)
  • «La voilà notre armée» (Country: Canada.2007)
  • «Docteur tendresse» (Country: France.2007)
  • «Leïla» (CountryCanada.2004)
  • «L’amour est juste» (Country: France.2004)
  • «Bénies soient les femmes» (Country: Canada.2004)
  • «Je pensais pas» (Country: France. 1998)
  • Weak For love (Maxi 45 tours) (Janvier Musique, Tréma- Spécial promo 1993)
  • Allume la TV (Réédition, mars 1992, MCA 9210 CD compilation)
  • «Here in the heart»/«Leaders» (Country: Canada. 1992)
  • «Hello Louise» (Country: Canada. 1992)
  • Assis entre deux (Montréal, 1991, Trafic 170691)
  • Jours de plaine / Pape du rap (Trafic, Trema-Pathé Marconi 1991)
  • Le pape du rap (avec Billy Williams; diverses versions Londres, 1990, Trafic 9056 30 cm)
  • Qui sait? / Bess (WEA Music 1990)
  • Que cherche-t-elle ? Que cherche-t-elle ?(en spectacle) (Londres, février 1988, Trafic 88213)
  • Ridiculous Love (Ils s’aiment) / Hôtel Québec (mai 1988, Trafic 88221 30 cm)
  • Dis-lui, dis-lui Mona (version remaniée) (Londres, juin 1988, Trafic 7CDN-57)
  • Les longs manteaux (Paris, novembre 1988, Trafic 88236)
  • La villa de Ferdinando Marcos sur la mer / Bamboula (Londres, mars 1987, Trafic 87191)
  • Human Woman (Lys et délices) / Sad Eyes (La nuit se lève) (Londres, mai 1987, Capitol 73025)
  • La nuit se lève / La nuit se lève (nouvelle version) (Londres, août 1987, Trafic 87204 30 cm ; EMI SP-1332 30 cm (Europe))
  • Le nuit se lève (new) / La ballade des salades (Emi France, Pathé Marconi 1987)
  • Never Been To New York (Je voudrais voir New York) / City Boy (La vie de vie de ville) (Londres, août 1987, Capitol 44051 30 cm)
  • Ridiculous Love (Ils s’aiment) / Danger (Québec, octobre 1986, Capitol 73009)
  • Je voudrais voir New York / La vie de vie de ville (Londres, novembre 1986, Trafic 86180)
  • Que cherche-t-elle / Dis lui, dis-lui Mona (WEA Music 1986)
  • Les longs manteaux / Rio mulatos (Emi, Pathé Marconi 1986)
  • Human Woman / Sad eyes (Emi France, MLRF 1986)
  • Dis-lui, dis-lui Mona / Tell me Mona (Maxi 45-tours) (Janvier Musique, Trafic)
  • Fouquet’s / inst. (Québec, février 1985, Kébec-Disc KD-9263)
  • Ravi de te revoir / inst. (Québec, 1985 Kébec-Disc KD-9296)
  • Tension Attention (new) / Ravi de te revoir (Emi France, Pathé Marconi 1985)
  • Roule ta boule / Photo-mystère (Québec, mars 1984, Kébec-Disc KD-9229)
  • Ils s’aiment / Le métro n’attend pas (Québec, août 1984, Kébec-Disc KD-9253)
  • Ils s’aiment / Hôtel (Emi France 1984)
  • Tension Attention / Fouquet’s (Emi France, Pathé Marconi 1984)
  • Tension Attention (Québec, novembre 1983, Kébec-Disc KD-9219)
  • C’est-i vraiment du Rock and Roll ? L’aventure-lure (Montréal, 1982, WEA 72015)
  • Passe passe et le temps (Montréal, 1982, WEA 72017)
  • Le tout lundi / Marlène (Montréal, 1982, WEA 72020)
  • C’est comme ton tour (Montréal, 1982, WEA 72024)
  • Ann Jaloo / So long (Montréal, 1981, Sefel 401)
  • Henry / Baby Blues (Montréal, 1981, Sefel 408)
  • Boule qui roule / Sans importance (Montréal, 1980, Apex 98012)
  • Mon île / Marlène (Arabella Eurodisc 1980)
  • Mes vacances d'été / Saint-Côme Express (inst.) (Montréal, 1979, Apex 98003)
  • La danse du smatte / Allume la TV (Montréal, 1979, Apex 98007)
  • La danse du smatte / C’est pas la pluie (Janvier Musique, Arabella Eurodisc 1979)
  • Dans l’temps des animaux / Never Get To Sing The Blues (Montréal, 1977, Deram 648)
  • Garçon des Cantons / Commercial pour un jet (Montréal, 1977, Deram 659)
  • Une rose / Les niaiseries (Montréal, mai 1974, London FC-1051)
  • J’ai quitté mon île / Des hauts dans la journée (Montréal, 1974, London FC-1065)
  • Marie connue / La fête des anges (Montréal, novembre 1973, London FC-104)

Тексты / музыка / работа продюсера для других исполнителей

  • Hart-Rouge[fr] - Inconditionnel Канада (1991). Альбом написан Даниэлем Лавуа в сотрудничестве с Андре Ламбертом.
  • Celin Dion - Incognito. Канада (1992) Музыка к песне «Lolita».
  • Luce Dufault
- Luce Dufault. Канада (1996). Музыка к песне «Laissez-nous la chance».
- Des milliards de choses. Канада (1998). Музыка к песням: «Des milliards de choses», «Chanson pour Anna», «Je m’appelle solitude», «T’aurais jamais du», «No deeper love».
 — Au delà des mots. Канада (2001). Музыка к песням: «Mon Roi de France», «Remember Corsica», «Sergueï est au piano».
 — Bleu. Канада (2004). Музыка к песне «Toutes les villes du monde».
  • Louise Forestier[fr] — Forestier chante Louise. Канада (1997). Музыка к песням: «Motel Desert Inn», «Ma vie ne te regarde plus», «La peur d’aimer», «Tu peux t’en aller», «Quand j’aime un home», «Tu me manques», «Ruptures», «Désespérée mais gai».
  • Lara Fabian -
 — Pure. Франция (1998). Слова к песне «Urgent Désir».
 — Nue. Франция (2001). Музыка к песне «Je suis mon Coeur».
 — Une fille très scène. Канада (1998). Музыка к песне «Tu es parti».
 — Quand l’humain danse. Канада (2003). Музыка к песне «Sans demander».
  • Claude Gauthier[fr] — Jardins. Канада (1998). Музыка к песне «Est-ce si loin le Québec».
  • Natasha St Pier — A chacun son histoire. Канада (2000). Слова к песне «Je t’aime encore».
  • Thierry Séchan[fr] — Tu seras comme le ciel. Канада (1999). Музыка к песне «Je Suis Un Homme Etrange»; музыкальный продюсер песни «Tu seras comme le ciel».
  • Isabelle Aubret — Le Paradis Des Musiciens. Франция (2000). Музыка к песне «Si Tu Veux Rester Mon Ami».
  • Matt Laurent[fr] — Ici ou ailleurs. Канада (2001). Музыка к песне «Il y a dans tes yeux».
  • Roch Voisine — Roch Voisine. Канада (2001). Музыка к песне «Demande à La Puissière».
  • Mireille Mathieu — De tes mains. Франция (2002). Музыка к песне «Pense à moi».
  • Nourith[fr] — Nourith. Франция (2002). Музыка к песне «La peur».
  • Nana Mouskouri — Fille du soleil. Франция (2002). Слова к песне «Cette chance là».
  • Bruno Pelletier -
 — D’autres rives. Канада (1999). Музыка к песням: «Le bon gars et le salaud» «Restera et Restera».
 — Un monde à l’envers. Канада (2002). Музыка к песням: «Je crois pourtant», «Ma jalousie», «Madeleine».
 — Microphonium. Канада (2009). Музыка к песням: «J`ai Menti», «J`en veux».
  • Nolwenn Leroy — Nolwenn. Франция (2003). Музыка к песне «Une femme cache».
  • Florent Pagny — Ailleurs Land. Франция (2003). Музыка к песне «Le Feu a La Peau».
  • Jean Guidoni[fr] — Trapèze. Франция (2004). Музыка к песням: «La peur», «Pise», «Néant neon», «La naiade», «Le miroir», «Thé de Chine», * «L’ogre», «Maman maman», «Le feu à la peau».
  • Isabelle Boulay - Tout un jour. Франция (2004). Музыка к песне «Aimons nous».
  • Romane Serda[fr] - Mon envers de moi. Франция (2004). Музыка к песне «Je m`appelle solitude».
  • Enzo Enzo[fr] — Paroli. Франция (2004). Музыка к песням: «Ni forte ni fragile», «Ça me suffit».
  • Julie Zenatti — Comme vous. Франция (2005). Музыка к песне «Homme Soeur».
  • Judi Richards[fr] — Du septième ciel. Канада (2007). Слова к песням: «Du septième ciel», «Pattes de velours».
  • Éric Lapointe[fr] — Ma peau. Канада (2008). Слова к песне в соавторстве с Луизой Форестье «1500 miles».
  • Hugo Lapointe[fr] — Hugo Lapointe. Канада (2010). Музыка к песням: «Le livre des records», «Coeur de pierre».
  • Isabelle Brossard[fr] - Reste encore. Канада (2010). Музыка к песням ,,,
  • Sofaï and the Sweet Talkers — Let The Good Times Roll. Канада (2010). Музыка к песням: «Bye Bye», «Holiday In No Man’s Land».
  • Marie-Élaine Thibert[fr] — Je Suis. Канада (2011). Слова к песне «Rupture en soie».
  • Renée Martel[fr] - Une femme libre. Канада. (2012). Слова к песне «Comme un courant».
  • Sophie Beaudet — Garconne. Канада (2012). Слова к песне «Dans les bras de Lea».
  • Gilles Vigneault — Vivre debout. Канада (2014). Музыкальный продюсер альбома.

Мюзиклы

  • Sand et les Romantiques / Санд и Романтики: Эжен Делакруа 1991
  • Notre Dame de Paris / Собор парижской Богоматери: Frollo 1998—2000
  • Le Petit Prince / Маленький Принц: Лётчик 2002—2003
  • Nelligan / Неллиган: Пожилой Неллиган 2005

Фильмография

Актёр

  • Сериал Boogie—woogie (1982)
  • Entre l’effort et l’oubli / Быть лучшим или исчезнуть (1990)
  • Le fabuleux voyage de l’ange / Невероятное путешествие ангела (1991)
  • Сериал General Hospital / Главный госпиталь 1993
  • Return of Tommy Tricker / Возвращение Томми-хитреца (французское название — Le Retour des aventuriers du timbre perdu) (1994)
  • The Book of Eve / Histoire d'Ève / Книга Евы (2002)
  • Félix Leclerc / Феликс Леклер (2003)
  • Antigone 34 / Антигона-34 (2011)

Композитор

  • The Winner / Победитель (1975)
  • Les Longs Manteaux / Длинные пальто (1987)
  • Entre l’effort et l’oubli / Быть лучшим или изчезнуть (1990)
  • Le fabuleux voyage de l’ange / Невероятное путешествие ангела (1991)
  • Jours de Plaine / Дни равнины (1991)
  • General Hospital / Главный госпиталь (песня Weak for love, 1993)
  • Whiskers / Усы (1997)
  • Aujourd’hui ou jamais / Сегодня или никогда (1998)
  • Pinocchio / Пиноккио (1999)
  • Ludoviс / Людовик (4 серии, 2001—2003)

Автор текстов песен

  • Kenny (вариант названия: The kid brother) (1988)[46]
  • Omertà (телесериал) (1996—1997)

Награды

1967

  • Победа в конкурсе авторов — композиторов, организованный SRC в рамках передачи «Jeunesse oblige».

1980

  • «Феликс» в номинации «Исполнитель года» (в Квебеке).

1981

1984

  • Альбом «Tension attention» получает 3 награды «Félix»:
в номинации «Песня года» («Tension attention»),
в номинации «Исполнитель года»,
в номинации "Альбом года / автор-исполнитель года («Tension attension»)
  • Число проданных в Европе синглов «Ils s’aiment» достигает 2 000 000

1985

  • Золотой приз МИДЕМ в Каннах за песню «Ils s’aiment».
  • «Феликс» в номинации «Артист, отличившийся на рынке франкофонии вне Квебека».
  • «Виктуар де ля мюзик» в номинации «Лучший франкофонный альбом» за альбом «Тension attention».

1986

  • Медаль «Жак Бланше» за качество творчества.
  • Премия «Валлони-Квебек».

1987

  • Приз «Ренонсиа» (присуждается по результатам голосования сообщества франкофонных радиослушателей) за песню «Je voudrais voir New York».
  • «Феликс» в номинации «Артист, наиболее отличившийся вне Квебека».
  • «Виктуар де ля мюзик» в номинации «Альбом года» за лучший франкофонный альбом «Vue sur la mer».

1988

1989

1990

  • «Феликс» в номинации «Альбом года» в жанре «поп-рок» за альбом «Long Courrier».

1991

  • Приз СОКАН в номинации популярной музыки за песню «Qui sait».

1992

1993

1997

  • «Феликс» в номинации «Альбом для детей» за альбом «Le Bébé dragon».

1998

  • Песня «Belle», в исполнении которой Даниэль Лавуа принимал участие, достигает цифры в 3 миллиона копий проданных в Европе.
  • Альбом «Notre Dame de Paris» достигает 2,5 миллионов копий в Европе, 500 000 в Квебеке и в целом продается в 900 000 экземплярах.

1999

  • «Виктуар де ля мюзик» в номинации «Спектакль года» за мюзикл «Notre Dame de Paris».
  • «Виктуар де ля мюзик» в номинации «Песня года» за песню «Belle».
  • Песня «Belle» названа лучшей в номинации «Лучший шлягер за последние 50 лет» (программа Жана Пъера Фуко).
  • Песня «Belle» получает премию World Music Awards

2000

  • Мюзикл «Notre Dame de Paris» получает премию World Music Awards.
  • Приз СОКАН за песню «Des milliards de choses» написанную для Люс Дюфо.

2004

  • Приз «Choc de la Musique» от журнала «Le Monde de La Musique» за СD «Comédies Humaines».

2005

  • За альбом «Un trésor dans mon jardin».
  • Приз Академии Шарля Кро за лучший альбом для детей.
  • Приз мэрии Парижа в номинации «Лучший диск и кассета для детей».
  • «Феликс» в номинации «Лучший детский альбом».

2006

  • Орден За Заслуги в области радиовещания Канадской Ассоциации Радиовещания ([www.cab-acr.ca/french/ Association canadienne des radiodiffuseurs]), в категории «Музыкальные звезды».

2009

  • На Летнем фестивале в Квебеке (9 июля 2009) группа «The lost fingers» получила золотой диск за свой альбом «Rendez-vous rose», на котором они исполняют также и песню «Ils s’aiment» с Даниелем Лавуа.
  • Приз имени Робера Шарльбуа от фонда [www.spacq.qc.ca/fr/Accueil/ SPACQ] (Профессионального сообщества авторов и композиторов Квебека) за распространение своего творчества за рубежом.[47]
  • Приз СОКАН за песню «1500 miles» в исполнении Эрика Ляпуанта в категории популярной песни.

2010

  • «Феликс» за спектакль «12 hommes rapaillés» в категории «Спектакль года — исполнитель» (7 ноября)
  • Исполнителям из оригинального состава мюзикла «Notre Dame de Paris» вручили Георгиевские медали известной рейтинговой академии «Золотая Фортуна», Украина (9 декабря)

2011

  • «Феликс» за альбом «Douze hommes rapaillés chantent Miron, volume 2», в категории «Альбом года — современный фолк»

2012

  • «Феликс» за спектакль «Douze hommes rapaillés (deuxième édition)» в категории «Спектакль года — исполнитель»

2014

  • «Феликс» за альбом «La symphonie rapaillée : Artistes variés» в категории «Альбом года — новая интерпретация»

2015

  • Приз СОКАН за песню «La Villa de Ferdinando Marcos sur la mer» в категории «Классика».[48]

Напишите отзыв о статье "Лавуа, Даниэль"

Примечания

  1. [www.lavoie.ru/interview.php?id=145 Интервью Даниэля Лавуа. Выпуск «Musicographie», посвященный карьере Даниэля Лавуа (TV)]
  2. 1 2 [www.thecanadianencyclopedia.com/en/article/daniel-lavoie/ The Canadian Encyclopedia]. Historica Canada (2014). Проверено 27 мая 2014.
  3. 1 2 3 [www.rfimusique.com/artiste/chanson/daniel-lavoie/biographie Lavoie – Biography – RFI Music]
  4. [www.lavoie.ru/interview.php?id=293 Интервью Даниэля Лавуа. Успехография: «Ils s’aiment» (радио)]
  5. [www.adisq.com/even-gala/archives/gala1984.html Gala de l'ADISQ – 1984 Nommés et gagnants]
  6. [www.adisq.com/even-gala/archives/gala1985.html Gala de l'ADISQ – 1985 Nommés et gagnants]
  7. 1 2 [www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/daniel-lavoie/ The Canadian Encyclopedia]
  8. [www.france2.fr/emissions/les-victoires-de-la-musique-varietes/palmares/annee-1985_154704 1985 1ÈRE CÉRÉMONIE DES VICTOIRES DE LA MUSIQUE]
  9. Tesseyre, Cecile; Dezzani, Mark. Billboard – The International Newsweekly of Music, Video and Home Entertainment 111.26 (Jun 26, 1999): 8, 75.
  10. [www.oxfordmusiconline.com Notre-Dame De Paris]. Oxford Music Online. Oxford University Press, 2007 — 2013.. Проверено 24 мая 2013.
  11. [rfimusique.com/siteen/biographie/biographie_6146.asp Richard Cocciante]. RFI Musique. Проверено 16 мая 2014.
  12. [voir.ca/musique/2005/12/15/nelligan-je-me-souviens-2/ Nelligan : Je me souviens – Musique –]. Voir.ca. Проверено 16 мая 2014.
  13. [www.lapresse.ca/arts/musique/disques/200811/09/01-37786-douze-hommes-rapailles-miron-en-chanson.php Douze hommes rapaillés: Miron en chanson | Alexandre Vigneault | Disques]
  14. [www.spectramusique.com/artistes/nouvelles.aspx?idA=49 Douze hommes rapaillés — Nouvelles — Spectra Musique]
  15. [douzehommes.com/ Douze hommes rapaillés chantent Gaston Miron]
  16. [www.adisq.com/even-gala/2014/nomin-artis-reinterpretation.html Gala ADISQ 2014 : album de l'année - réinterprétation]
  17. [www.kommersant.ru/doc/1367668 Ъ-Газета — Рояль в цветах]
  18. [www.spectramusique.com/artistes/nouvelle.aspx?idN=55&idA=32 Daniel Lavoie – Nouvelles]. Spectra Musique. Проверено 16 мая 2014.
  19. [www.parismatch.com/People/Spectacles/Notre-Dame-de-Paris-Garou-Fiori-Helene-Segara-146437 "Notre-Dame de Paris" renaît enfin !] (фр.). Paris Match. Проверено 16 мая 2014.
  20. [www.beirut.com/l/16510 Notre Dame de Paris Concert - Beirut.com]
  21. [relax.com.ua/events-archive/notre-dame-de-paris-best-kyiv-2013/ - relax.com.ua]
  22. [www.rg.ru/2010/12/12/muzikl-site.html - rg.ru]
  23. [peterburg2.ru/events/90242.html - peterburg2.ru]
  24. [harmoniamundi.ca/NR_files/2014_03CA_book.pdf Harmonia mundi distribution]
  25. [www.theatreonline.com/Spectacle/Daniel-Lavoie-Laurent-Guardo-La-licorne-captive/48765 Daniel Lavoie & Laurent Guardo - La licorne captive (Teatreonline.com)]
  26. [www.festivalclassica.com/may-29-daniel-lavoie.html Festival Classica - Daniel Lavoie]
  27. [canadaday.gc.ca/eng/1399992473641/1399992551901 Canada Day on Parliament Hill]
  28. [www.leparisien.fr/loisirs-spectacles/notre-dame-de-paris-revient-au-palais-des-congres-18-ans-apres-17-02-2016-5554859.php#xtref=https%3A%2F%2Fwww.google.com «Notre Dame de Paris» revient au Palais des Congrès 18 ans après]
  29. [www.dep.ca/catalogue/musique/daniel-lavoie-mes-longs-voyages Daniel Lavoie. Mes longs voyages (DEP)]
  30. [www.daniellavoie.ru/dl/index.php?option=com_content&view=article&id=493&Itemid=115&lang=ru Песни для других исполнителей]
  31. [www.chartsinfrance.net/Daniel-Lavoie/Chez-Leprest-Vol-1-a116915548.html Chez Leprest, vol. 1 (Charts in France)]
  32. [www.chartsinfrance.net/Daniel-Lavoie/Leprest-Symphonique-Les-De--a112828476.html Leprest Symphonique (Charts in France)]
  33. [www.lionaboyd.com/ Liona Boyd]
  34. [www.radio-canada.ca/regions/quebec/2013/11/21/002-valerie-carpentier-album-auteurs.shtml Musique : L'été des orages de Valérie Carpentier]
  35. [fr.canoe.ca/divertissement/musique/nouvelles/2014/04/14/21603776-qmi.html Gilles Vigneault lance Vivre debout]
  36. [www.lavoie.ru/interview.php?id=330 Интервью Даниэля Лавуа. Визитная карточка: Даниэль Давуа]
  37. [www.lavoie.ru/interview.php?id=158 Интервью Даниэля Лавуа. Второй дебют Даниэля Лавуа]
  38. [www.imdb.com/title/tt2310393/ Antigone 34 (TV Series 2012– ) - IMDb]
  39. [www.imdb.com/name/nm0492166/?ref_=fn_al_nm_1 Daniel Lavoie: Internet Movie Database]
  40. [www.plaines.ca/en/2011/11/04/finutilite/ Finutilité]
  41. [www.lavoie.ru/finutilite_book.php В июне 2014 года в Санкт-Петербурге вышла книга "Пустонечность" - сборник стихов Finutilité на русском языке]
  42. [www.salondulivreparis.com/Programme/Moteurs-de-recherche/Zoom-personnalites,Daniel-LAVOIE.htm?Zoom=76dd6bd92788b5bedf22c6dc4b0ceca2&SType= salondulivreparis.com : Daniel Lavoie]
  43. [www.espace.mu/espace-musique/animateurs/lavoiedaniel Daniel Lavoie | Espace-Musique | Espace.mu]
  44. [www.nald.ca/library/research/resdac/towards_support_francophones/towards_support_francophones.pdf COPIAN | Copian]
  45. [www.lavoie.ru/interview.php?id=314 Интервью Даниэля Лавуа. Одержимость Даниэля Лавуа (радио)]
  46. [www.imdb.com/title/tt0093338/ Kenny (1988) — IMDb]
  47. [www.fondationspacq.com/laureats-2009.html Lauréats 2009 — Fondation SPACQ]
  48. www.socan.ca/files/pdf/SOCAN%20Awards-Winners%20List-Oct%202015-FINAL-FR.pdf

Ссылки

  • (Французский) [www.daniellavoie.ca Даниэль Лавуа] (Официальный сайт)
  • (Французский) [www.spectramusique.com/artistes/nouvelles.aspx?idA=32 Даниэль Лавуа], Spectra Musique
  • (Французский) [www.disquesartiste.com/?q=node/79 Даниэль Лавуа], Les Disques Artiste Records
  • (Английский) [www.rfimusic.com/artist/chanson/daniel-lavoie/biography Биография Даниэля Лавуа] на Radio France Internationale
  • (Французский) [www.qim.com/artistes/biographie.asp?artistid=188 Даниэль Лавуа] на Québec Info Musique.com
  • (Французский) [www.espace.mu/espace-musique/animateurs/lavoiedaniel Лавуа Либр (Lavoie Libre)], радиопередача Даниэля Лавуа на Радио Канада

Отрывок, характеризующий Лавуа, Даниэль



Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.