Даниэль Леоу Гретарссон
Поделись знанием:
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Даниэль Гретарссон | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Даниэль Леоу Гретарссон | |
Родился | 2 октября 1995 (28 лет) Кеблавик, Исландия[1] | |
Гражданство | Исландия | |
Рост | 185 см | |
Вес | 76 кг | |
Позиция | Защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Олесунн | |
Номер | 3 | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
2012—2014 | Гриндавик | 49 (5) |
2015 — н. в. | Олесунн | 10 (0) |
Национальная сборная** | ||
2013—2014 | Исландия (до 19) | 10 (0) |
2015 — н. в. | Исландия (до 21) | 2 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Заголовок этой статьи — исландское личное имя. У исландцев, за редкими исключениями, нет фамилий; часть имени, заканчивающаяся на «‑сон» или «‑доуттир», является не фамилией, а отчеством. По отчеству обращаться к исландцам не принято; человека, описанного в статье, правильно называть Даниэль.
Даниэль Леоу Гретарссон (исл. Daníel Leó Grétarsson; род. 2 октября 1995, Кеблавик, Исландия) — исландский футболист, защитник клуба «Олесунн».
Карьера
12 ноября 2014 года Даниэль Гретарссон заключил 3-хлетний контракт с клубом «Олесунн»[2].
Статистика
Статистика выступлений Даниэля Гретарссона[1].
Клуб | Год | Игр | Голов |
---|---|---|---|
Гриндавик | 2011 | 0 | 0 |
2012 | 6 | 1 | |
2013 | 21 | 3 | |
2014 | 22 | 1 | |
Итого за «Гриндавик» | 2011—2014 | 49 | 5 |
Олесунн | 2015 | 8 | 0 |
2016 | 2 | 0 | |
Итого за «Олесунн» | 2015 — н. в. | 10 | 0 |
ВСЕГО | 2011 — н. в. | 59 | 5 |
Напишите отзыв о статье "Даниэль Леоу Гретарссон"
Примечания
Отрывок, характеризующий Даниэль Леоу Гретарссон
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.