Дания на «Евровидении-2014»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конкурс песни Евровидение 2014
Национальный отбор
Страна Дания
Процесс отбора Dansk Melodi Grand Prix 2014
Дата(ы) отбора 8 марта 2014 года
Выбранный артист Басим
Выбранная песня «Cliche Love Song»
Результаты
Результат в финале 9 место, 74 очк.
Другие участия:

Проведение:
196420012014
Участие:
1957 • 1958 • 1959 • 1960 • 1961 • 1962 • 1963 • 1964 • 1965 • 1966 • 1967—1977 • 1978 • 1979 • 1980 • 1981 • 1982 • 1983 • 1984 • 1985 • 1986 • 1987 • 1988 • 1989 • 1990 • 1991 • 1992 • 1993 • 1994 • 1995 • 1996 • 1997 • 1998 • 1999 • 2000 • 2001 • 2002 • 2003 • 2004 • 2005 • 2006 • 2007 • 2008 • 2009 • 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016

Дания принимает участие в конкурсе песни «Евровидение 2014» в качестве страны-хозяйки конкурса, благодаря победе певицы Эммили де Форест на конкурсе песни «Евровидение 2013». Представитель был выбран путём национального отбора, состоящего из двух полуфиналов и финала конкурса «Dansk Melodi Grand Prix 2014», организованным датским национальным вещателем «DR».





Dansk Melodi Grand Prix 2014

Dansk Melodi Grand Prix 2014 стал 43-м выпуском музыкального конкурса, который выбирал представителя от Дании на «Евровидение 2014». Формат остался таким же, как в последние годы. Выбор жюри выбрал шесть песен в открытом конкурсе среди потенциальных песен, представленных 7 октября 2013 года. Кроме того, участники были приглашены на основе редакционных соображений. В общей сложности, девять-десять песен приняли участие в конкурсе. Победившая песня была выбрана путём сочетания SMS голосов от зрителей и голосов от профессионального жюри.[1] В октябре 2013 года «DR» объявил, что получил в общей сложности 872 рекордных заявок которые были представлены для конкурса. Это отмечает рост на 180 заявок по сравнению с предыдущим годом.[2] Десять песен, которые приняли участие в конкурсе были выявлены 28 января 2014 года.[3]

Финал

Dansk Melodi Grand Prix 2014 состоялся 8 марта 2014 года на арене «Arena Fyn» в Оденсе, которая имеет аудиторию емкостью до 5.000 человек.[4][5] Конкурс проводили Луиза Вольф и Яков Риисинг.[6] В дополнение композиторы победившей песни выиграли денежный приз в размере, 100.000 датских крон от ассоциации «KODA».[7]

Победившая песня была выбрана в ходе двух раундов голосования. В первом туре, сочетание голосования телезрителей и профессионального жюри выбрало три лучших песни, чтобы перейти к суперфиналу. Во втором туре, зрители и профессиональное жюри голосовали снова, однако, каждый член жюри будет выдавал от 1, 2, и до 3 баллов к каждой песни, 3 балла присуждается к песне которой член жюри предпочёл больше всего. Пять членов жюри выдало в общей сложности 30 очков. В SMS-голосовании также присуждались 30 баллов, с каждой песней, получающего долю этих 30 баллов основываясь на проценте от общего числа голосов которие они заработали. Например, если песня получила 50% голосов телезрителей, ей выдадут 15 баллов. В обоих турах голосования, SMS голосование телезрителей приходилось 50% от результатов, в то время как на голоса жюри будет приходиться оставшихся 50%.[8]

Профессиональное жюри будет состоять из следующих членов:[9]

  • Йорген де Милиус, журналист; является комментатором от Дании на Евровидение
  • Камиль Джонс, певица, автор песен и продюсер
  • Сос Фенгер, певец и автор песен
  • Ларс Педерсен, более известный как Chief1; ди-джей и музыкальный продюсер
  • Мич Хедин Хансен, более известный как Cutfather; автор песен и музыкальный продюсер

Песня «Your Lies» в исполнении Ребекки Тхорнбеч, «Cliché Love Song» в исполнении Басима и «Wanna Be Loved» в исполнении Майкла Руна совместно с Наташой Бесседз вышли в суперфинал. В Суперфинале, «Cliché Love Song» в исполнении Басима была выбрана в качестве победителя.[10]

Исполнитель Песня Автор(ы) песни Результат
1 Bryan Rice «I Choose U» Lars Halvor Jensen, Johannes Jørgensen, Shanna Crooks Выбыл
2 Rebekka Thornbech «Your Lies» Danne Attlerud, Gustav Eurén, Niclas Arn СуперФиналист
3 SONNY «Feeling the You» Sonny Fredie Pedersen, Frederik Tao Nordsøe Schjoldan, Thomas Lumpkins Выбыл
4 Danni Elmo «She's the One» Engelina, Alexander Brown, Søren Vestergaard, Marcus Linnet Выбыла
5 Emilie Moldow «Vi finder hjem» Engelina, Ole Brodersen, Kasper Larsen, Basim Выбыла
6 GlamboyP «Right By Your Side» Mathias Kallenberger, Andreas Berlin, Jasmine Anderson Выбыл
7 Nadia Malm «Before You Forget Me» Nadia Malm Выбыла
8 Басим «Cliché Love Song» Lasse Lindorff, Kim Nowak-Zorde, Daniel Fält, Basim Суперфиналист
9 Anna David «It Hurts» Anna David, Lasse Lindorff, Kim Nowak-Zorde, Jeremy Huffleman, Marli Harwood, Michael Harwood, Nick Keynes Выбыла
10 Michael Rune feat. Natascha Bessez «Wanna Be Loved» Lars Halvor Jensen, Martin Larsson, Luke Madden, Lemare Obika Суперфиналист

Суперфинал

Исполнитель Песня С. Фенгер Chief1 К. Джонс Й. де Милиус Cutfather SMS Всего Место
2 Rebekka Thornbech «Your Lies» 2 2 2 1 1 7 15 2
8 Басим «Cliché Love Song» 3 3 3 3 3 15 30 1
10 Michael Rune feat. Natascha Bessez «Wanna Be Loved» 1 1 1 2 2 8 15 2

На Евровидении

Как победитель конкурса песни «Евровидение 2013», Дания автоматически получила право на место в финале, который состоялся 10 мая 2014 года. В дополнении Дании был передан шанс голосовать в первом полуфинале, который прошёл 6 мая 2014 года.[11]


См. также

Напишите отзыв о статье "Дания на «Евровидении-2014»"

Примечания

  1. Therkelsen, Søren [www.dr.dk/melodigrandprix/Artikler/2014/rulesdmgp2014.htm Rules for the Danish National Song Contest 2014]. DR (19 August 2013). Проверено 27 сентября 2013.
  2. Adams, Willy Lee [wiwibloggs.com/2013/10/10/jesper-nohrstedt-dmgp-denmark-2012/32606/ Should Jesper Norhdstedt Have Won Dansk Melodi Grand Prix 2012?]. wiwibloggs.com (10 October 2013). Проверено 12 октября 2013.
  3. Storvik-Green, Simon [www.eurovision.tv/page/news?id=lid_lifted_on_the_10_danish_acts Lid lifted on the 10 Danish acts]. Eurovision.tv. Проверено 28 января 2014.
  4. Bygbjerg, Søren [www.dr.dk/melodigrandprix/Nyheder/2013/09/25115904.htm Dansk Grand Prix tilbage til Odense efter 21 år] (Danish). DR (25 September 2013). Проверено 27 сентября 2013.
  5. Storvik-Green, Simon [www.eurovision.tv/page/news?id=danish_final_heads_for_odense_in_2014 Danish final heads for Odense in 2014]. Eurovision.tv (25 September 2013). Проверено 27 сентября 2013.
  6. Jiandani, Sanjay [www.esctoday.com/73850/denmark-louise-wolff-jacob-riising-host-dmgp-2014/ Denmark: Louise Wolff and Jacob Riising to host DMGP 2014]. Esctoday.com (17 January 2014). Проверено 17 января 2014.
  7. Storvik-Green, Simon [www.eurovision.tv/page/news?id=dansk_melodi_grand_prix_composers_honoured Listen to snippets of the 10 Danish songs]. Eurovision.tv (17 February 2014). Проверено 19 февраля 2014.
  8. Storvik-Green, Simon [www.eurovision.tv/page/news?id=97743&_t=tonight_who_will_represent_denmark_on_home_turf Tonight: Who will represent Denmark on home turf?]. Eurovision.tv (7 March 2014). Проверено 7 марта 2014.
  9. Christensen, Kasper Madsbøll [www.dr.dk/melodigrandprix/Nyheder/2014/03/04171255.htm Her er juryen til Dansk Melodi Grand Prix 2014] (Danish). DR (5 March 2014). Проверено 7 марта 2014.
  10. Storvik-Green, Simon [www.eurovision.tv/page/news?id=its_basim_for_denmark_to_copenhagen It's Basim for Denmark to Copenhagen!]. Eurovision.tv (8 March 2014). Проверено 8 марта 2014.
  11. [www.eurovision.tv/page/news?id=allocation_draw_results_whos_in_which_semi-final «Allocation Draw results: Who's in which Semi-Final?»]

Отрывок, характеризующий Дания на «Евровидении-2014»

Пьер знал все подробности покушении немецкого студента на жизнь Бонапарта в Вене в 1809 м году и знал то, что студент этот был расстрелян. И та опасность, которой он подвергал свою жизнь при исполнении своего намерения, еще сильнее возбуждала его.
Два одинаково сильные чувства неотразимо привлекали Пьера к его намерению. Первое было чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия, то чувство, вследствие которого он 25 го поехал в Можайск и заехал в самый пыл сражения, теперь убежал из своего дома и, вместо привычной роскоши и удобств жизни, спал, не раздеваясь, на жестком диване и ел одну пищу с Герасимом; другое – было то неопределенное, исключительно русское чувство презрения ко всему условному, искусственному, человеческому, ко всему тому, что считается большинством людей высшим благом мира. В первый раз Пьер испытал это странное и обаятельное чувство в Слободском дворце, когда он вдруг почувствовал, что и богатство, и власть, и жизнь, все, что с таким старанием устроивают и берегут люди, – все это ежели и стоит чего нибудь, то только по тому наслаждению, с которым все это можно бросить.
Это было то чувство, вследствие которого охотник рекрут пропивает последнюю копейку, запивший человек перебивает зеркала и стекла без всякой видимой причины и зная, что это будет стоить ему его последних денег; то чувство, вследствие которого человек, совершая (в пошлом смысле) безумные дела, как бы пробует свою личную власть и силу, заявляя присутствие высшего, стоящего вне человеческих условий, суда над жизнью.
С самого того дня, как Пьер в первый раз испытал это чувство в Слободском дворце, он непрестанно находился под его влиянием, но теперь только нашел ему полное удовлетворение. Кроме того, в настоящую минуту Пьера поддерживало в его намерении и лишало возможности отречься от него то, что уже было им сделано на этом пути. И его бегство из дома, и его кафтан, и пистолет, и его заявление Ростовым, что он остается в Москве, – все потеряло бы не только смысл, но все это было бы презренно и смешно (к чему Пьер был чувствителен), ежели бы он после всего этого, так же как и другие, уехал из Москвы.
Физическое состояние Пьера, как и всегда это бывает, совпадало с нравственным. Непривычная грубая пища, водка, которую он пил эти дни, отсутствие вина и сигар, грязное, неперемененное белье, наполовину бессонные две ночи, проведенные на коротком диване без постели, – все это поддерживало Пьера в состоянии раздражения, близком к помешательству.

Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.