Данторн, Джо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джо Данторн
Joe Dunthorne
Дата рождения:

1982(1982)

Место рождения:

Суонси (Уэльс), Великобритания

Род деятельности:

прозаик
поэт
сценарист

Язык произведений:

английский

Джо Данторн (англ.  Joe Dunthorne; 1982, Суонси) — популярный писатель и поэт из Уэльса.





Биография

Джо Данторн родился в 1982 году в городе Суонси. В его семье у родителей было трое детей. Его две младшие сестры также живут в Уэльсе. С детства Д. Данторн писал стихи и рассказы.

После выпуска из школы Данторн уехал в Австралию на год. Условия проживания были скромными. Он снимал койко-место, где кроме него жило больше 10 человек. Работал в телефонной компании на невысокой должности. Вскоре он начал подниматься по служебной лестнице, но денег хватало только на то, чтобы сводить концы с концами. В 19 лет он обрел независимость: мог покупать дешевые билеты в любую страну мира. «Разве это не жизнь?» — смеётся каждый раз Джо, когда рассказывает о своих путешествиях.

По возвращении домой Джо поступил в Университет Западной Англии. Через четыре года он получил степень бакалавра, а затем получил степень магистра в том же университете.

На последнем курсе начал работу над своим первым романом «Субмарина», о жизни 15-летнего подростка Оливера Тэйта. Произведение было опубликовано в 2008 году и получил признание мирового сообщества. В 2009 году его работа попала в шорт-лист премии Commonwealth Writers Prize в номинации «Лучшая дебютная книга». Позднее по книге был снят фильм Субмарина. Премьера состоялась на кинофестивале в Торонто, в основной прокат она вышла лишь в марте 2011 года.

В 2010 году у Джо вышел дебютный сборник стихов Joe Dunthorne Faber New Poets 5, а через несколько месяцев он представил свой второй роман Wild Abandon, о жизни сестры и брата, которые жили в дали от цивилизации. В 2010 удостоился премии Society of Authors' Encore Award, а в 2012-м году попал в шорт-лист премии Wales Book of the Year Award.

Сегодня Данторн живёт в Лондоне, в старом железнодорожном вагоне. Любит смотреть и играть в футбол. Является членом сборной команды английских авторов.

Книги

Публикации на русском языке

  • Интимный дневник Оливера Тейта / Пер. Ю. Ю. Змеевой — М.: РИПОЛ классик, 2010
  • Субмарина / Пер. Ю. Ю. Змеевой — М.: РИПОЛ классик, 2011

Напишите отзыв о статье "Данторн, Джо"

Примечания

Ссылки

  • [readly.ru/author/16295/ Джо Данторн — биография], readly.ru
  • [www.joedunthorne.com] — официальная страница писателя
  • [kino-teatr.ua/person/dunthorne-joe-4353.phtml биография], kino-teatr.ua

Отрывок, характеризующий Данторн, Джо

– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.
– Ваше сиятельство, – прервал князь Андрей молчание своим резким голосом, – вы меня изволили послать к батарее капитана Тушина. Я был там и нашел две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными, и прикрытия никакого.
Князь Багратион и Тушин одинаково упорно смотрели теперь на сдержанно и взволнованно говорившего Болконского.
– И ежели, ваше сиятельство, позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, – то успехом дня мы обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой, – сказал князь Андрей и, не ожидая ответа, тотчас же встал и отошел от стола.
Князь Багратион посмотрел на Тушина и, видимо не желая выказать недоверия к резкому суждению Болконского и, вместе с тем, чувствуя себя не в состоянии вполне верить ему, наклонил голову и сказал Тушину, что он может итти. Князь Андрей вышел за ним.
– Вот спасибо: выручил, голубчик, – сказал ему Тушин.
Князь Андрей оглянул Тушина и, ничего не сказав, отошел от него. Князю Андрею было грустно и тяжело. Всё это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся.

«Кто они? Зачем они? Что им нужно? И когда всё это кончится?» думал Ростов, глядя на переменявшиеся перед ним тени. Боль в руке становилась всё мучительнее. Сон клонил непреодолимо, в глазах прыгали красные круги, и впечатление этих голосов и этих лиц и чувство одиночества сливались с чувством боли. Это они, эти солдаты, раненые и нераненые, – это они то и давили, и тяготили, и выворачивали жилы, и жгли мясо в его разломанной руке и плече. Чтобы избавиться от них, он закрыл глаза.
Он забылся на одну минуту, но в этот короткий промежуток забвения он видел во сне бесчисленное количество предметов: он видел свою мать и ее большую белую руку, видел худенькие плечи Сони, глаза и смех Наташи, и Денисова с его голосом и усами, и Телянина, и всю свою историю с Теляниным и Богданычем. Вся эта история была одно и то же, что этот солдат с резким голосом, и эта то вся история и этот то солдат так мучительно, неотступно держали, давили и все в одну сторону тянули его руку. Он пытался устраняться от них, но они не отпускали ни на волос, ни на секунду его плечо. Оно бы не болело, оно было бы здорово, ежели б они не тянули его; но нельзя было избавиться от них.