Данциг, Руди ван
Руди ван Данциг | |
нидерл. Rudi van Dantzig | |
Руди ван Данциг (1979) | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Профессия: | |
Гражданство: | |
IMDb: |
Руди ван Данциг (нидерл. Rudi van Dantzig) — нидерландский танцовщик, хореограф и писатель[1][2].
Содержание
Биография
Руди родился в августе 1933 года в Амстердаме[2].
С 1965 года и до своей смерти в 2012 году он был одним из ведущих хореографов Национального балета Нидерландов[en]. После того, как в 1971 году труппу покинула Соня Гаскелл, оставался её единственным художественным руководителем вплоть до 1991 года.
В 1986 году Руди ван Данциг опубликован автобиографический роман «В честь пропавшего солдата», в котором описал события своего детства. Роман, получивший несколько наград, в 1991 году был переведен на английский язык, в 1992 году по нему был снят одноимённый фильм[2].
В 1993 году балетмейстер опубликовал воспоминания о своём друге, танцовщике Рудольфе Нурееве. В 2003 году он опубликовал биографию голландского художника, участника антифашистского сопротивления Виллема Арондеуса.
Ван Данциг скончался в 2012 году в возрасте 78 лет[2].
Признание
- 2002 — приз «Бенуа танца» («За жизнь в искусстве»)
Библиография
- 1986 — «В честь пропавшего солдата» (англ. For a Lost Soldier)
- 1993 — «След кометы. Вспоминая Нуреева» (нидерл. Noerejev, het spoor van een komeet)
- 2003 — Het leven van Willen Arondéus 1890–1943. Een documentaire.
Напишите отзыв о статье "Данциг, Руди ван"
Примечания
- ↑ [www.nytimes.com/2012/01/27/arts/dance/rudi-van-dantzig-provocative-dutch-choreographer-dies-at-78.html Rudi van Dantzig, Provocative Dutch Choreographer, Dies at 78]. The New York Times. Проверено 1 января 2013. [www.webcitation.org/6DbgPIQlH Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
- ↑ 1 2 3 4 [www.telegraph.co.uk/news/obituaries/culture-obituaries/dance-obituaries/9057493/Rudi-van-Dantzig.html Rudi van Dantzig, the choreographer, who has died aged 78, was a pivotal figure in the rise to world renown of Dutch ballet in the past half century.] (англ.). The Daily Telegraph. Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DQ3JiznD Архивировано из первоисточника 4 января 2013].
Отрывок, характеризующий Данциг, Руди ван
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
- Родившиеся 4 августа
- Родившиеся в 1933 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Амстердаме
- Умершие 19 января
- Умершие в 2012 году
- Умершие в Амстердаме
- Артисты балета по алфавиту
- Артисты балета Нидерландов
- Артисты балета XX века
- Артисты балета XXI века
- Балетмейстеры по алфавиту
- Балетмейстеры Нидерландов
- Балетмейстеры XX века
- Балетмейстеры XXI века
- Хореографы Нидерландов
- Писатели Нидерландов
- Лауреаты приза «Бенуа танца» за жизнь в искусстве