Данше, Антуан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Антуан Данше
фр. Antoine Danchet
Дата рождения:

7 сентября 1671(1671-09-07)

Место рождения:

Рьом

Дата смерти:

21 февраля 1748(1748-02-21) (76 лет)

Место смерти:

Париж

Гражданство:

Франция

Язык произведений:

французский

Антуа́н Данше́ (1671—1748) — французский писатель.

Очень большой успех имели его оперы, которых он написал около 12. Он автор также 4 трагедий («Cyrus», «Les Tyndarides», «Les Héraclides» и «Nitetis»). Автор либретто оперы Андре Кампра «Идоменей» (1712, по одноимённой трагедии[fr] Проспера Кребийона).

В 1712 году стал членом Французской академии (возможно, более благодаря своей благотворительности, чем литературным трудам). Вольтер, постоянно в своих эпиграммах осмеивавший Данше, писал про его избрание: «qu’on peut gagner l’Académie, соmmе on gagne le paradis».

Собрание его сочинений вышло в 1751 году.

Напишите отзыв о статье "Данше, Антуан"



Ссылки

Научные и академические посты
Предшественник:
Тальман, Поль (младший)
Кресло 5
Французская академия

17121748
Преемник:
Грессе, Жан-Батист-Луи

Отрывок, характеризующий Данше, Антуан

Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.