Данься

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Данься (кит. 丹霞) — совокупность ландшафтов, расположенных большей частью в китайской провинции Хунань. Ландшафты образованы красным песчаником и характеризуются наличием большого количества крутых скал-утёсов[1], существование которых обусловлено как эндогенными (такими как подъём тектонических плит), так и экзогенными (выветривание и эрозия) факторами[2].

В геологическом и географическом отношении эта территория состоит из шести связанных друг с другом регионов. Они включают в себя Чишуй, Тайнин, Ланшань, Даньсяшань, Лонхусянь, Цзянлансянь. В августе 2010 года все шесть регионов ландшафта Данься были включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО[3]. Общая площадь территории, включённой в список, составляет 821,5 км². Флора Данься представлена 5772 видами сосудистых растений, фауна — 836 видами позвоночных и 3073 видами насекомых.

Схожий участок ландшафта близ города Чжанъе в провинции Ганьсу состоит на государственной охране как геопарк Чжанъе-Данься.

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 1335
[whc.unesco.org/ru/list/1335 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/1335 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/1335 фр.]

Напишите отзыв о статье "Данься"



Примечания

  1. [www.bernama.com/bernama/v5/newsindex.php?id=518248 China’s Shaolin Temple, Danxia Landform Added To World Heritage Sites]
  2. [whc.unesco.org/en/list/1335 China Danxia]
  3. [english.peopledaily.com.cn/90001/90782/7089805.html China’s unique red rock landform included on World Heritage List]

Отрывок, характеризующий Данься

PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.