Дариус, Адам

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Адам Дариус
англ. Adam Darius

Адам Дариус в Хельсинки, Финляндия, 2007 год
Дата рождения:

10 мая 1930(1930-05-10) (93 года)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Профессия:

артист балета, хореограф, балетный педагог, прозаик

Гражданство:

США США

Адам Дариус (англ. Adam Darius, 10 мая 1930 года) — американский танцор, хореограф, писатель, актёр жанра пантомимы. Посетил с выступлениями более 80 стран на шести континентах.[1] В писательском активе Адама Дариуса — 13 изданных книг и 21 пьеса.[2]

В передаче на радио «Би-Би-Си», посвящённой его карьере, Адам Дариус был назван «одним из самых выдающихся талантов 20-го века».[3]

В настоящее время Адам Дариус проживает в Хельсинки, Финляндия.





Биография

Адам Дариус родился в Манхэттене, Нью-Йорк, в семье выходцев из Турции и России.

Карьера в балете

Адам Дариус учился балету и современным танцам у Анатолия Обухова, Георгия Гончарова, Ольги Преображенской и Хосе Лимона. Актёрскому мастерству Адам Дариус обучался вместе с актёром московского еврейского театра «Габима» Райкином Бен-Ари, лауреатом премии «Оскар» Шелли Уинтерс и Гербертом Бергхофом.

Впоследсткии Адам танцевал в составе многих балетных трупп, таких как «Международный балет» (Великобритания), «Королевский балет Виннипега» (Канада), «Балет Рио-де-Жанейро» (Бразилия) и «Скандинавский балет» (Дания). В качестве хореографа работал в Израильском национальном оперном театре, а затем руководил собственной балетной труппой под названием «Израильский балет». Выступал в качестве хореографа-постановщика балетов с участием американских прим Синтии Грегори и Мелиссы Хейден, а также в роли балетмействера четырёх опер с участием звезды оперной сцены Пласидо Доминго.

Адам Дариус сыграл большое количество трагических и комических ролей, от роли бродяги в ирландском фильме «Стигматы» до роли Пука в скандинавской премьере оперы Бенджамина Бриттена «Сон в летнюю ночь».

Помимо этого, Дариус работал с выдающимся шведский режиссёром Ингмаром Бергманом, величайшим французским актёром Жаном-Луи Барро и бельгийским певцом и композитором Жаком Брелем.

Среди наиболее запоминающихся творений Адама Дариуса можно отметить:

  • Мэрилин (Marylin) — балет по мотивам жизни Мэрилин Монро. Спонсором проекта выступила рок-группа Jethro Tull. Балет игрался на нескольких сценах лондонского Вест-Энда на протяжении пяти недель. Впервые с 1921 года, когда Сергей Дягилев показал в Лондоне балет «Спящая красавица», балет продержался на лондонской сцене столь продолжительное время.
  • Анна Франк (The Anne Frank Ballet) — наиболее известный балет с участием Адама Дариуса, в котором он исполнил роль Отто Франка, отца Анны Франк. Впоследствии была выпущена видеоверсия этого представления.

Карьера в жанре пантомимы

Со временем Адам Дариус развил свой собственный стиль, объединивщий в себе элементы танца и пантомимы и названный «экспрессивная пантомима». Свои достижения в созданном стиле Адам объединил в уникальном сольном представлении, показанном во многих странах мира, включая такие далекие и труднодоступные уголки, как Афганистан, Тайвань, Индонезия, Свазиленд, Папуа-Новая Гвинея и Австралия. В 1971 Дариус предпринял турне по Советскому Союзу, кульминацией которого стало выступление в Ленинграде, после которого публика вызывала Адама на поклон целых 27 раз. Стоит отметить, что турне Дариуса стало первым приездом в СССР американского танцевального артиста со времен Айседоры Дункан.

Твердо веря в то, что искусство способно играть роль моста между различными культурами, Адам неоднократно выступал в городах арабского мира: Дамаске, Касабланке, Бейруте, Каире, Александрии, Аммане, Тегеране, Исфахане, Ширазе, Стамбуле и Тунисе.

Развиваемая Дариусом концепция «театра тела» также была реализована в лондонских представлениях «Вавилонская башня» и «Рембо и Верлена», созданных в сотрудничестве с Казимиром Колесником. Их сотрудничество продолжилось постановкой «Юкио Мисима», которая была впервые представлена в женской тюрьме Холловей в Лондоне, а впоследствии показана в Финляндии, Словении и Португалии. Среди дальнейших совместных работ Дариуса и Колесника можно отметить постановку «Змея в траве» (A Snake in the Grass) — представление было впервые показано в столице Иордании Аммане и удостоено награды «Нур Аль-Хусейн».

В период с 1989 по 1998 год Дариус вместе с Казимиром Колесником руководил ежегодными гастролями Детского театра Шетландских Островов. Среди показанных постановок: «В поисках Ширли Темпл» (The Search for Shirley Temple), «Санта-Клаус едет в Лас-Вегас» (Santa Claus Goes to Las Vegas) и «Король рок-н-ролла» (King of Rock 'n' Roll).

Адам Дариус и Казимир Колесник продолжают гастролировать по миру вместе со своим совместным представлением «Смерть огородного пугала» (Death of a Scarecrow).

Преподавательская деятельность

С самых ранних лет своей карьеры Адам Дариус не только выступал, но и преподавал

В 1978 году Адам Дариус и Марита Кроули открыли в Лондоне Центр пантомимы, где студенты со всего мира могли освоить созданный Адамом стиль «выразительной пантомимы». Данный курс лег в основу книги «Метод Адама Дариуса» (The Adam Darius Method). Среди студентов лондонского Центра пантомимы — актёр пантомимы, художник, танцовщик и режиссёр Казимир Колесник, рок-звезда Кейт Буш, голливудские кинозвезды Кейт Бекинсейл и Дженнифер Билз, британские актёры Уоррен Митчелл и Кларк Петерс, известный сирийский драматург, режиссёр и критик Риад Исмат.

В 1994 году Центр пантомимы переехал в Хельсинки, Финляндия. В новом центре обучались многие видные представители танцевального мира, например, бывший руководитель Датского королевского балета Франк Андерсен, бывшая руководительница Финского государственного балета Динна Бьорн, Фернандо Джонс из Кубинского национального балета, актёры Гамбургского балета Каролина Агюеро и Дарио Франкони.

Все турне Адама Дариуса непременно сопровождаются мастер-классами. Уроки приносят свои плоды: актёры Африки и Азии успешно пользуются навыками и знаниями, полученными на семинарах Адама Дариуса. В Северной Америке Адам вел активную преподавательскую деятельность в Нью-Йорке, Флориде и Калифорнии.

Книги Адама Дариуса

Автор Год Название стр. Издательство Город ISBN Жанр
Дариус, Адам 1 1973 Dance Naked in the Sun 325 Latonia Publishers Лондон ISBN 0-9502707-0-9 Автобиография
Дариус, Адам 2 1978 The Way to Timbuktu 276 Latonia Publishers Лондон ISBN 0-9502707-1-7 Автобиография
Дариус, Адам 3 1984 The Adam Darius Method 270 Latonia Publishers Лондон ISBN 0-9502707-2-5 Педагогика
Дариус, Адам 4 1988 The Man Who Spat at Fate 251 Latonia Publishers Лондон ISBN 0-9502707-3-3 Роман
Дариус, Адам 5 1991 The Guru 115 Latonia Publishers Лондон ISBN 0-9502707-4-1 Философия
Дариус, Адам 6 1996 The Commedia Dell' Arte 97 Kolesnik Production OY Хельсинки ISBN 9529071884 Педагогика
Дариус, Адам 7 1998 Acting — A Psychological and Technical Approach 208 Kolesnik Production OY Хельсинки ISBN 952909146X Педагогика
Дариус, Адам 8 2000 Audition Monologues 128 Kolesnik Production OY Хельсинки ISBN 9519823204 Педагогика
Дариус, Адам 9 2003 Double Existence 202 Kolesnik Production OY Хельсинки ISBN 9519823212 Роман
Дариус, Адам 10 2004 A Nomadic Life 250 Kolesnik Production OY Хельсинки ISBN 9519823220 Автобиография
Дариус, Адам 11 2005 When Your Dog Dies 63 Kolesnik Production OY Хельсинки ISBN 9519823239 Животные
Дариус, Адам 12 2007 Arabesques Through Time 407 Harlequinade Books Хельсинки ISBN 9519823247 Автобиография
Дариус, Адам 13 2009 Death in Damascus n/a Электронная книга ISBN 9789529254767 Роман

Премии и награды

  • 1976: Серебряная медаль Белградского фестиваля монодрамы (Югославия)
  • 1976: Почетный член Сообщества Северная Суматра (Индонезия)
  • 1978: Американская телевизионная премия «Эмми» (США)
  • 1984: Премия имени Леонида Мясина за достижения в танцевальном искусстве (Италия)
  • 1987: Награждён «ключами от ворот» Лас-Вегаса (США)
  • 1998: Премия Shetland Dance and Mime Award (Великобритания)
  • 2001: Награда фонда "Нур Аль-Хусейн (Иордания)
  • 2002: Приз Бейрутского фестиваля комедии (Ливан)
  • 2003: Награда фонда "Нур Аль-Хусейн (Иордания)
  • 2009: Орден Луиса Мануэля Гутиэрреса (Венесуэла)

Напишите отзыв о статье "Дариус, Адам"

Примечания

  1. Большой архив материалов, посвященных танцевальной и актерской карьере Адама Дариуса, в настоящее время размещен в стокгольмском музее Dansmuseet и в лондонской Королевской академии танца.
  2. Полный каталог публикаций Адама Дариуса можно посмотреть на сайте [www.mimecentre.com/ Mime Centre].
  3. Передача вышла в эфирв октябре 1993 года на радио «Би-Би-Си» в Лондоне. Ведущий передачи — «голос Латинской Америки» Арасели Уриарте — назвал Адама Дариуса «одним из самых выдающихся талантов 20-го века».

Ссылки

  • [www.facebook.com/pages/Adam-Darius/127467427293212 Адам дариус на сайте Facebook]
  • [www.dansmuseet.nu/english Dansmuseet, Стокгольм, Швеция]

Отрывок, характеризующий Дариус, Адам

– Ты, Дронушка, слушай! – сказал он. – Ты мне пустого не говори. Его сиятельство князь Андрей Николаич сами мне приказали, чтобы весь народ отправить и с неприятелем не оставаться, и царский на то приказ есть. А кто останется, тот царю изменник. Слышишь?
– Слушаю, – отвечал Дрон, не поднимая глаз.
Алпатыч не удовлетворился этим ответом.
– Эй, Дрон, худо будет! – сказал Алпатыч, покачав головой.
– Власть ваша! – сказал Дрон печально.
– Эй, Дрон, оставь! – повторил Алпатыч, вынимая руку из за пазухи и торжественным жестом указывая ею на пол под ноги Дрона. – Я не то, что тебя насквозь, я под тобой на три аршина все насквозь вижу, – сказал он, вглядываясь в пол под ноги Дрона.
Дрон смутился, бегло взглянул на Алпатыча и опять опустил глаза.
– Ты вздор то оставь и народу скажи, чтобы собирались из домов идти в Москву и готовили подводы завтра к утру под княжнин обоз, да сам на сходку не ходи. Слышишь?
Дрон вдруг упал в ноги.
– Яков Алпатыч, уволь! Возьми от меня ключи, уволь ради Христа.
– Оставь! – сказал Алпатыч строго. – Под тобой насквозь на три аршина вижу, – повторил он, зная, что его мастерство ходить за пчелами, знание того, когда сеять овес, и то, что он двадцать лет умел угодить старому князю, давно приобрели ему славу колдуна и что способность видеть на три аршина под человеком приписывается колдунам.
Дрон встал и хотел что то сказать, но Алпатыч перебил его:
– Что вы это вздумали? А?.. Что ж вы думаете? А?
– Что мне с народом делать? – сказал Дрон. – Взбуровило совсем. Я и то им говорю…
– То то говорю, – сказал Алпатыч. – Пьют? – коротко спросил он.
– Весь взбуровился, Яков Алпатыч: другую бочку привезли.
– Так ты слушай. Я к исправнику поеду, а ты народу повести, и чтоб они это бросили, и чтоб подводы были.
– Слушаю, – отвечал Дрон.
Больше Яков Алпатыч не настаивал. Он долго управлял народом и знал, что главное средство для того, чтобы люди повиновались, состоит в том, чтобы не показывать им сомнения в том, что они могут не повиноваться. Добившись от Дрона покорного «слушаю с», Яков Алпатыч удовлетворился этим, хотя он не только сомневался, но почти был уверен в том, что подводы без помощи воинской команды не будут доставлены.
И действительно, к вечеру подводы не были собраны. На деревне у кабака была опять сходка, и на сходке положено было угнать лошадей в лес и не выдавать подвод. Ничего не говоря об этом княжне, Алпатыч велел сложить с пришедших из Лысых Гор свою собственную кладь и приготовить этих лошадей под кареты княжны, а сам поехал к начальству.

Х
После похорон отца княжна Марья заперлась в своей комнате и никого не впускала к себе. К двери подошла девушка сказать, что Алпатыч пришел спросить приказания об отъезде. (Это было еще до разговора Алпатыча с Дроном.) Княжна Марья приподнялась с дивана, на котором она лежала, и сквозь затворенную дверь проговорила, что она никуда и никогда не поедет и просит, чтобы ее оставили в покое.
Окна комнаты, в которой лежала княжна Марья, были на запад. Она лежала на диване лицом к стене и, перебирая пальцами пуговицы на кожаной подушке, видела только эту подушку, и неясные мысли ее были сосредоточены на одном: она думала о невозвратимости смерти и о той своей душевной мерзости, которой она не знала до сих пор и которая выказалась во время болезни ее отца. Она хотела, но не смела молиться, не смела в том душевном состоянии, в котором она находилась, обращаться к богу. Она долго лежала в этом положении.
Солнце зашло на другую сторону дома и косыми вечерними лучами в открытые окна осветило комнату и часть сафьянной подушки, на которую смотрела княжна Марья. Ход мыслей ее вдруг приостановился. Она бессознательно приподнялась, оправила волоса, встала и подошла к окну, невольно вдыхая в себя прохладу ясного, но ветреного вечера.
«Да, теперь тебе удобно любоваться вечером! Его уж нет, и никто тебе не помешает», – сказала она себе, и, опустившись на стул, она упала головой на подоконник.
Кто то нежным и тихим голосом назвал ее со стороны сада и поцеловал в голову. Она оглянулась. Это была m lle Bourienne, в черном платье и плерезах. Она тихо подошла к княжне Марье, со вздохом поцеловала ее и тотчас же заплакала. Княжна Марья оглянулась на нее. Все прежние столкновения с нею, ревность к ней, вспомнились княжне Марье; вспомнилось и то, как он последнее время изменился к m lle Bourienne, не мог ее видеть, и, стало быть, как несправедливы были те упреки, которые княжна Марья в душе своей делала ей. «Да и мне ли, мне ли, желавшей его смерти, осуждать кого нибудь! – подумала она.
Княжне Марье живо представилось положение m lle Bourienne, в последнее время отдаленной от ее общества, но вместе с тем зависящей от нее и живущей в чужом доме. И ей стало жалко ее. Она кротко вопросительно посмотрела на нее и протянула ей руку. M lle Bourienne тотчас заплакала, стала целовать ее руку и говорить о горе, постигшем княжну, делая себя участницей этого горя. Она говорила о том, что единственное утешение в ее горе есть то, что княжна позволила ей разделить его с нею. Она говорила, что все бывшие недоразумения должны уничтожиться перед великим горем, что она чувствует себя чистой перед всеми и что он оттуда видит ее любовь и благодарность. Княжна слушала ее, не понимая ее слов, но изредка взглядывая на нее и вслушиваясь в звуки ее голоса.
– Ваше положение вдвойне ужасно, милая княжна, – помолчав немного, сказала m lle Bourienne. – Я понимаю, что вы не могли и не можете думать о себе; но я моей любовью к вам обязана это сделать… Алпатыч был у вас? Говорил он с вами об отъезде? – спросила она.
Княжна Марья не отвечала. Она не понимала, куда и кто должен был ехать. «Разве можно было что нибудь предпринимать теперь, думать о чем нибудь? Разве не все равно? Она не отвечала.
– Вы знаете ли, chere Marie, – сказала m lle Bourienne, – знаете ли, что мы в опасности, что мы окружены французами; ехать теперь опасно. Ежели мы поедем, мы почти наверное попадем в плен, и бог знает…
Княжна Марья смотрела на свою подругу, не понимая того, что она говорила.
– Ах, ежели бы кто нибудь знал, как мне все все равно теперь, – сказала она. – Разумеется, я ни за что не желала бы уехать от него… Алпатыч мне говорил что то об отъезде… Поговорите с ним, я ничего, ничего не могу и не хочу…
– Я говорила с ним. Он надеется, что мы успеем уехать завтра; но я думаю, что теперь лучше бы было остаться здесь, – сказала m lle Bourienne. – Потому что, согласитесь, chere Marie, попасть в руки солдат или бунтующих мужиков на дороге – было бы ужасно. – M lle Bourienne достала из ридикюля объявление на нерусской необыкновенной бумаге французского генерала Рамо о том, чтобы жители не покидали своих домов, что им оказано будет должное покровительство французскими властями, и подала ее княжне.
– Я думаю, что лучше обратиться к этому генералу, – сказала m lle Bourienne, – и я уверена, что вам будет оказано должное уважение.
Княжна Марья читала бумагу, и сухие рыдания задергали ее лицо.
– Через кого вы получили это? – сказала она.
– Вероятно, узнали, что я француженка по имени, – краснея, сказала m lle Bourienne.
Княжна Марья с бумагой в руке встала от окна и с бледным лицом вышла из комнаты и пошла в бывший кабинет князя Андрея.
– Дуняша, позовите ко мне Алпатыча, Дронушку, кого нибудь, – сказала княжна Марья, – и скажите Амалье Карловне, чтобы она не входила ко мне, – прибавила она, услыхав голос m lle Bourienne. – Поскорее ехать! Ехать скорее! – говорила княжна Марья, ужасаясь мысли о том, что она могла остаться во власти французов.
«Чтобы князь Андрей знал, что она во власти французов! Чтоб она, дочь князя Николая Андреича Болконского, просила господина генерала Рамо оказать ей покровительство и пользовалась его благодеяниями! – Эта мысль приводила ее в ужас, заставляла ее содрогаться, краснеть и чувствовать еще не испытанные ею припадки злобы и гордости. Все, что только было тяжелого и, главное, оскорбительного в ее положении, живо представлялось ей. «Они, французы, поселятся в этом доме; господин генерал Рамо займет кабинет князя Андрея; будет для забавы перебирать и читать его письма и бумаги. M lle Bourienne lui fera les honneurs de Богучарово. [Мадемуазель Бурьен будет принимать его с почестями в Богучарове.] Мне дадут комнатку из милости; солдаты разорят свежую могилу отца, чтобы снять с него кресты и звезды; они мне будут рассказывать о победах над русскими, будут притворно выражать сочувствие моему горю… – думала княжна Марья не своими мыслями, но чувствуя себя обязанной думать за себя мыслями своего отца и брата. Для нее лично было все равно, где бы ни оставаться и что бы с ней ни было; но она чувствовала себя вместе с тем представительницей своего покойного отца и князя Андрея. Она невольно думала их мыслями и чувствовала их чувствами. Что бы они сказали, что бы они сделали теперь, то самое она чувствовала необходимым сделать. Она пошла в кабинет князя Андрея и, стараясь проникнуться его мыслями, обдумывала свое положение.