Даунтаун

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Даунта́ун (англ. Downtown) — центральная часть города, где расположены главным образом деловые объекты города: офисы, банки, театры и другие развлекательные учреждения и т. д. Иногда под даунтауном просто понимается деловая часть города[1] Такое обозначение используется в основном в Северной Америке.





Этимология

Термин для обозначения данной части города возник в Нью-Йорке, где он используется с 1830-х годов для того, чтобы отличить район южного Манхэттена[2]. Исторически Нью-Йорк начал своё развитие в южной части острова Манхэттен, продвигаясь по мере своего развития с юга на север, то есть вверх, если смотреть по карте. Соответственно, на карте это выглядело как низ (англ. down) и верх (англ. up). Поэтому для того, чтобы различать старую (главную) и новую (развивающуюся) часть города, стали говорить даунтаун (downtown) и аптаун (uptown)[3].

Позднее этот термин получил широкое распространение в Соединённых Штатах Америки и Канаде как обозначение главной, деловой части города. В начале XX в. слово было включено в словари американского английского, как слово, обозначающее центральную, деловую часть города.

Современный даунтаун

Современный даунтаун северо-американских городов представляет собой, как правило, самую высотную часть города. Начиная с послевоенных лет, развитие американских городов шло таким образом, что жители расселялись преимущественно в пригородах, в своих домах. А в центр города ездили на работу, в офисы многочисленных компаний. Это стало возможно благодаря широко развитой сети автодорог, связывающих центр города и пригороды удобным автомобильным сообщением.

В современных условиях слово «даунтаун» используется в США, наряду с обозначением делового центра города, как обозначение географического направления. Например, говоря «даунтаун», имеют в виду южное направление, а говоря «аптаун», подразумевают северное направление.

Галерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Даунтаун"

Примечания

  1. [akolesov-travel.blogspot.ru/2012/04/blog-post_06.html Записки о Хьюстоне. Что такое "даунтаун". В том числе, в Хьюстоне] (рус.). Проверено 22 июня 2013. [www.webcitation.org/6HdDC74DJ Архивировано из первоисточника 25 июня 2013].
  2. [dic.academic.ru/dic.nsf/es/74751 Даунтаун] (рус.). Энциклопедический словарь. Проверено 22 июня 2013.
  3. Соловьева М.Г. [books.google.ru/books?id=qb8cAAAAMAAJ&q=%D0%B4%D0%B0%D1%83%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%83%D0%BD&dq=%D0%B4%D0%B0%D1%83%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%83%D0%BD&hl=en&sa=X&ei=KAbGUa6iEYaztAaI5YGgAQ&ved=0CHQQ6AEwCg Соединенные Штаты Америки]. — М.: Мысль, 1974.

Литература

  • Shannon Christine Mattern. The New Downtown Library: Designing With Communities. — University of Minnesota Press, 2007. — 179 p. — ISBN 9780816648962.
  • Robert M. Fogelson. Downtown: Its Rise and Fall, 1880—1950 (New Haven: Yale University Press, 2003).
  • Larry Ford. America’s New Downtowns: Revitalization or Reinvention? (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2003).
  • Bernard J. Frieden & Lynne B. Sagalyn. Downtown, Inc. (Cambridge: MIT Press, 1989).

Ссылки

  • [rgo.ru/geography/econom_geography/slovar/daunta1 Словарь терминов по экономической географии]

Отрывок, характеризующий Даунтаун

Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…