Дафнис и Хлоя (балет)
Это статья о балете на музыку Равеля — наиболее известном и многократно поставленном. Существуют и другие балеты по тому же сюжету: балет на музыку Б. А. Циммермана, поставленный в 1969 году в Мюнхене, и балет композитора Л. Шписа с названием «Пастораль», поставленный в Лейпциге в 1942 году.
Дафнис и Хлоя | |
Daphnis et Chloé | |
Леон Бакст. Эскиз декорации к первой постановке «Дафниса и Хлои» (картина 1) | |
Композитор | |
---|---|
Автор либретто | |
Источник сюжета |
одноимённый роман древнегреческого писателя Лонга |
Хореограф | |
Дирижёр-постановщик | |
Сценография | |
Количество действий |
1 |
Год создания | |
Первая постановка | |
Место первой постановки |
«Дафнис и Хлоя» (фр. Daphnis et Chloé) — одноактный балет на музыку Мориса Равеля и либретто Михаила Фокина по одноимённому роману древнегреческого писателя Лонга о любви пастуха и пастушки.
Содержание
История создания
Равель начал писать музыку балета в 1909 году по заказу Сергея Дягилева. Премьера состоялась в парижском театре Шатле 8 июня 1912 года (труппа Дягилева, декорации и костюмы — Леон Бакст, хореография — Михаил Фокин, дирижёр — Пьер Монтё). Партии Дафниса и Хлои исполняли Вацлав Нижинский и Тамара Карсавина. Позднее главные партии исполняли сам Михаил Фокин и его жена Вера Фокина.
Это самое длинное произведение Равеля; его целостность поддерживается благодаря постоянному использованию небольшого числа лейтмотивов. Композитор называл «Дафниса и Хлою» «хореографической симфонией» и характеризовал следующим образом:
В этом сочинении я задумал дать большую музыкальную фреску, в которой не столько стремился воссоздать подлинную античность, сколько запечатлеть Элладу моей мечты, близкую тому представлению о древней Греции, которое воплощено в произведениях французских художников и писателей конца XVIII века.[1]
Действующие лица
Имена приводятся по русскому переводу романа С. П. Кондратьева. В скобках указаны первые исполнители партий.
- Дафнис, молодой пастух-козопас (Вацлав Нижинский)
- Хлоя, молодая пастушка овец (Тамара Карсавина)
- Ламон, старый пастух (Энрико Чеккетти)
- Доркон[2], волопас, влюблённый в Хлою (Адольф Больм)
- Ликэнион, женщина, влюблённая в Дафниса
- Бриаксис, предводитель пиратов
- Пан
- Три нимфы
- Пастухи и пастушки, пираты
Содержание балета
Сюжет романа Лонга сильно сокращён и упрощён. Балет состоит из трёх картин:
- Картина 1. Поляна на опушке священного леса
- 1. Вступление и религиозный танец
- 2. Общий танец
- 3. Гротескный танец Доркона
- 4. Лёгкий и грациозный танец Дафниса
- 5. Танец Ликэнион
- 6. Ноктюрн. Медленный и таинственный танец нимф
- Картина 2. Лагерь пиратов
- 7. Вступление
- 8. Воинственный танец
- 9. Танец Хлои
- Картина 3. Пейзаж первой картины
- 10. Восход солнца
- 11. Пантомима
- 12. Общий танец
Состав оркестра
- Флейта-пикколо, две флейты (вторая также заменяется на флейту-пикколо), альтовая флейта (G), два гобоя, английский рожок, малый кларнет (Es), два кларнета (A, B), бас-кларнет (B), три фагота, контрафагот
- Литавры, там-там, треугольник, бубен, малый барабан, французский барабан, античные тарелочки, кастаньеты, тарелки, элиофон, большой барабан, челеста, колокольчики, ксилофон
- Две арфы
- Первые скрипки, вторые скрипки, альты, виолончели, контрабасы (с «до» контроктавы)
- Смешанный хор (поющий без слов)
Когда Дягилев ставил балет в 1914 году в Лондоне, он устранил из музыки партии хора. Равель был недоволен этим и написал сердитое открытое письмо в газету «Таймс».
Сюиты
Равель составил из музыки балета две оркестровых сюиты, которые могут исполняться с хором или без него. Первая сюита составлена в 1911 году на основе номеров 6, 7, 8 оригинального балета; вторая сюита составлена в 1912 году на основе номеров 10, 11, 12. Вторая сюита пользуется большей популярностью; она была переложена для фортепиано в четыре руки Глазуновым.
Кроме того, Равель составил в 1913 году из музыки балета сюиту для фортепиано.
Напишите отзыв о статье "Дафнис и Хлоя (балет)"
Примечания
Ссылки
- [imslp.org/wiki/Daphnis_et_Chloé_(Ravel,_Maurice) Дафнис и Хлоя (балет); Дафнис и Хлоя — авторская сюита для фортепиано: Ноты произведений] на International Music Score Library Project
- [imslp.org/wiki/Daphnis_et_Chloé_Suite_No.1_(Ravel,_Maurice) Дафнис и Хлоя — оркестровая сюита № 1: Ноты произведения] на International Music Score Library Project
- [imslp.org/wiki/Daphnis_et_Chloé_Suite_No.2_(Ravel,_Maurice) Дафнис и Хлоя — оркестровая сюита № 2: Ноты произведения] на International Music Score Library Project
- [theredlist.com/wiki-2-20-881-1399-1161-235972-236038-view-1910-1920-1-profile-1912-bdaphnis-chloe-b.html Костюмы и декорации к первой постановке балета]
См. также
|
Отрывок, характеризующий Дафнис и Хлоя (балет)
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.