Дашков, Михаил Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Иванович Дашков
Дата рождения:

3 марта 1736(1736-03-03)

Дата смерти:

17 августа 1764(1764-08-17) (28 лет)

Место смерти:

Москва

Князь Михаил (Кондрат) Иванович Дашков (3 марта 1736 — 17 августа 1764) — русский дипломат из рода Дашковых, известный главным образом как муж графини Екатерины Романовны Воронцовой.



Биография

Отец — князь Иван Андреевич Дашков (1694—1743), капитан Преображенского полка. Мать — Анастасия Михайловна Леонтьева, двоюродная сестра Н. И. Панина, дочь генерал-аншефа М. И. Леонтьева, двоюродного племянника царицы Натальи Кирилловны. При крещении получил редкое имя Кондратий, но в память о деде стал именоваться Михаилом.

В младенчестве пожалован сержантом гвардии, служил в Преображенском, затем в лейб-кирасирском полку. Единственный представитель княжеского рода Дашковых, наследник большого состояния матери, «мягкий по характеру, весёлый щёголь»[1], Дашков пользовался успехом при дворе Елизаветы Петровны.

Екатерина Воронцова-Дашкова вспоминала в мемуарах, что встретила будущего мужа, возвращаясь поздно вечером от Квашниных-Самариных[2]:

Был чудесный летний вечер, когда карета приехала за мной, и так как улица, где жила Самарина, была спокойная, то её сестра предложила проводить меня пешком до конца этой улицы; я охотно согласилась и приказала кучеру подождать меня там. Едва мы прошли несколько шагов, как перед нами очутилась высокая фигура, вынырнувшая из другой улицы; воображение мое под влиянием лунного света превратило это явление во что-то колоссальное. Я испугалась и спросила свою спутницу, что это значит. И в первый раз в моей жизни услышала имя князя Дашкова.

Мать князя, давно желавшая видеть его женатым, без промедления дала согласие на брак. Союз получил личное одобрение Елизаветы Петровны, которая после итальянской оперы заехала поговорить с женихом и невестой[2]:

Внимание государыни к нам было очень обязательное; в продолжение этого вечера, отозвав нас в другую комнату, она необыкновенно ласково, как крёстная мать, сказала нам, что наша тайна ей известна и что она желает нам полного счастья. Она с похвалой отзывалась об уважении князя к его матери и, отпустив нас в общество, сказала ему, что фельдмаршалу Бутурлину приказано уволить его в Москву. Доброта, нежное расположение и участие государыни в нашей судьбе так глубоко тронули меня, что я не могла скрыть своего волнения. Императрица, заметив это, легонько ударила меня по плечу и, поцеловав в щеку, промолвила: «Оправься, мое милое дитя, иначе ваши друзья подумают, что я выбранила тебя».

После вступления на престол Петра III князь М. Дашков ездил в Константинополь сообщить об этом султану. По возвращении в Петербург участвовал в подготовке дворцового переворота Екатерины II (1762). В день коронации Екатерины II пожалован в камер-юнкеры, в том же году назначен членом комиссии о каменном строении городов Санкт-Петербурга и Москвы.

В 1763 в чине вице-полковника лейб-гвардии Кирасирского полка был послан с отрядом в Польшу для поддержки воцарения Станислава Понятовского и 17 августа 1764 года умер там в Пулавах от ангины в возрасте 28 лет. Похоронен 11 января 1765 года в соборе Новоспасского монастыря, в Москве.

Семья

У князя Михаила были четыре сестры, Елена Ивановна была замужем за полковником М. С. Долгоруковым, Мария Ивановна за помещиком В. П. Лачиновым и Александра Ивановна за генерал-аншефом Ф. И. Глебовым, создателем усадьбы Знаменское-Раёк. Анастасия Ивановна умерла девицей. Графиня Екатерина Воронцова, став женой князя Дашкова в 1759 году, провела лето в его имении Троицкое на Протве, после чего переехала в московский дом его матери[2]:

Здесь новый мир открылся передо мной, новые связи, новые обстоятельства. Я говорила по-русски очень дурно, а свекровь моя, на беду, не говорила ни на одном иностранном языке. Родственники моего мужа были большей частью людьми старого покроя, и хотя они любили меня, я, однако же, заметила, что, будь я больше москвитянкой, я нравилась бы им еще больше. Поэтому я ревностно стала изучать отечественный язык и так быстро успевала, что заслужила всеобщие рукоплескания со стороны моих родственников.

За пять лет брака у супругов Дашковых родились два сына и дочь:

  • Анастасия (1760—1831), с 1775 года жена Андрея Евдокимовича Щербинина, родного дяди Дениса Давыдова.
  • Михаил (1761—1762), младенец.
  • Павел (1763—1807), последний князь Дашков, генерал-лейтенант; женат с 14.01.1788 на купеческой дочери Анне Семёновне Алферовой (1768—1809); детей у них не было.

Последний из Дашковых завещал своё имущество графу Ивану Илларионовичу Воронцову, которому император Александр I разрешил именоваться Воронцовым-Дашковым.

Напишите отзыв о статье "Дашков, Михаил Иванович"

Примечания

  1. Великий князь Николай Михайлович. «Русские портреты XVIII и XIX столетий». Выпуск 2, № 202.
  2. 1 2 3 [az.lib.ru/d/dashkowa_e_r/text_0010.shtml Lib.ru/Классика: Дашкова Екатерина Романовна. Записки]

Отрывок, характеризующий Дашков, Михаил Иванович

Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему: