Да, господин министр

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Да, господин премьер-министр!»)
Перейти к: навигация, поиск
Да, господин министр
Да, господин премьер-министр
англ. Yes Minister
англ. Yes, Prime Minister
Жанр

сатира

Создатель

Джонатан Линн
Энтони Джей.

В ролях


Пол Эддингтон
Найджел Хоторн
Дерек Фолдс

Страна

Великобритания

Количество серий

22

Трансляция
На экранах

с 1980
по 1984

Ссылки
IMDb

ID 0080306

«Да, господин министр» (англ. Yes Minister) и его продолжение «Да, господин премьер-министр» (англ. Yes, Prime Minister) — британский сатирический телевизионный сериал, завоевавший широкую известность. Авторами сценария были британские писатели и сценаристы Джонатан Линн и Энтони Джей. После выхода сериалов были опубликованы одноименные книги, созданы адаптации для радио.





Сюжет

Сериал в форме сатиры, рассказывает о работе и личной жизни министра (вымышленного) департамента административных дел Джеймса Хэкера. Сюжет и большинство шуток использует тему манипулирования министром его заместителями, помощниками и собственной женой. Другая тема, проходящая красной нитью через сериал, виртуозная демагогия и очковтирательство вместо реальной работы административного аппарата правительства. Министр выглядит несколько чудаковатым, мягкотелым человеком, легко поддающимся чужому влиянию.

Так, например, в серии «Большой брат» Хэкер поставлен в щекотливое положение. Ему необходимо объяснить налогоплательщикам необходимость разработки национальной базы данных, хранящей персональные данные жителей и обосновать затраты в миллионы фунтов. Одновременно нужно уйти от обвинений в посягательстве на личную жизнь граждан.

Главные герои

  • Джеймс Хэкер, министр административных дел, позднее премьер-министр (Пол Эддингтон).
  • Сэр Хамфри Эплби, постоянный заместитель министра административных дел, позднее секретарь кабинета (Найджел Хоторн).
  • Бернард Вули, личный секретарь Хэкера (Дерек Фолдс).

Книги

  • «Да, господин министр» — 1981—1984.
  • «Да, господин премьер-министр» — 1986—1988.

См. также

Напишите отзыв о статье "Да, господин министр"

Ссылки

  • «Да, господин министр» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • Линн Дж., Джей Э. Да, господин министр. М., Международные отношения, 1989
  • Линн Дж., Джей Э. Да, господин министр. М., Римис, 2005
  • Линн Дж., Джей Э. Да, господин премьер-министр. М., Римис, 2007

Внешние ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt0080306/ «Да, господин министр»] и [www.imdb.com/title/tt0086831/ «Да, господин премьер-министр»] на imdb.com (англ.)
  • [lib.aldebaran.ru/author/linn_dzhonatan/linn_dzhonatan_da_gospodin_ministr/ «Да, господин министр»] и [lib.aldebaran.ru/author/linn_dzhonatan/linn_dzhonatan_da_gospodin_premerministr_iz_dnevnika_dostopochtennogo_dzheimsa_hyekera/ «Да, господин премьер-министр»] на lib.aldebaran.ru (рус.)
  • [www.yes-minister.com Фан-сайт] (англ.)
  • [www.comedy.co.uk/news/story/00000784/gold_new_series_yes_prime_minister «Да, господин премьер-министр» возвращение сериала на телеэкраны в 2012-2013г.] (англ.)



Отрывок, характеризующий Да, господин министр

Когда Пьер, иногда пораженный смыслом его речи, просил повторить сказанное, Платон не мог вспомнить того, что он сказал минуту тому назад, – так же, как он никак не мог словами сказать Пьеру свою любимую песню. Там было: «родимая, березанька и тошненько мне», но на словах не выходило никакого смысла. Он не понимал и не мог понять значения слов, отдельно взятых из речи. Каждое слово его и каждое действие было проявлением неизвестной ему деятельности, которая была его жизнь. Но жизнь его, как он сам смотрел на нее, не имела смысла как отдельная жизнь. Она имела смысл только как частица целого, которое он постоянно чувствовал. Его слова и действия выливались из него так же равномерно, необходимо и непосредственно, как запах отделяется от цветка. Он не мог понять ни цены, ни значения отдельно взятого действия или слова.


Получив от Николая известие о том, что брат ее находится с Ростовыми, в Ярославле, княжна Марья, несмотря на отговариванья тетки, тотчас же собралась ехать, и не только одна, но с племянником. Трудно ли, нетрудно, возможно или невозможно это было, она не спрашивала и не хотела знать: ее обязанность была не только самой быть подле, может быть, умирающего брата, но и сделать все возможное для того, чтобы привезти ему сына, и она поднялась ехать. Если князь Андрей сам не уведомлял ее, то княжна Марья объясняла ото или тем, что он был слишком слаб, чтобы писать, или тем, что он считал для нее и для своего сына этот длинный переезд слишком трудным и опасным.
В несколько дней княжна Марья собралась в дорогу. Экипажи ее состояли из огромной княжеской кареты, в которой она приехала в Воронеж, брички и повозки. С ней ехали m lle Bourienne, Николушка с гувернером, старая няня, три девушки, Тихон, молодой лакей и гайдук, которого тетка отпустила с нею.
Ехать обыкновенным путем на Москву нельзя было и думать, и потому окольный путь, который должна была сделать княжна Марья: на Липецк, Рязань, Владимир, Шую, был очень длинен, по неимению везде почтовых лошадей, очень труден и около Рязани, где, как говорили, показывались французы, даже опасен.
Во время этого трудного путешествия m lle Bourienne, Десаль и прислуга княжны Марьи были удивлены ее твердостью духа и деятельностью. Она позже всех ложилась, раньше всех вставала, и никакие затруднения не могли остановить ее. Благодаря ее деятельности и энергии, возбуждавшим ее спутников, к концу второй недели они подъезжали к Ярославлю.
В последнее время своего пребывания в Воронеже княжна Марья испытала лучшее счастье в своей жизни. Любовь ее к Ростову уже не мучила, не волновала ее. Любовь эта наполняла всю ее душу, сделалась нераздельною частью ее самой, и она не боролась более против нее. В последнее время княжна Марья убедилась, – хотя она никогда ясно словами определенно не говорила себе этого, – убедилась, что она была любима и любила. В этом она убедилась в последнее свое свидание с Николаем, когда он приехал ей объявить о том, что ее брат был с Ростовыми. Николай ни одним словом не намекнул на то, что теперь (в случае выздоровления князя Андрея) прежние отношения между ним и Наташей могли возобновиться, но княжна Марья видела по его лицу, что он знал и думал это. И, несмотря на то, его отношения к ней – осторожные, нежные и любовные – не только не изменились, но он, казалось, радовался тому, что теперь родство между ним и княжной Марьей позволяло ему свободнее выражать ей свою дружбу любовь, как иногда думала княжна Марья. Княжна Марья знала, что она любила в первый и последний раз в жизни, и чувствовала, что она любима, и была счастлива, спокойна в этом отношении.