Да Силва, Луис Андре

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Да Силва Луис Андре»)
Перейти к: навигация, поиск
Да Силва
Общая информация
Полное имя Луис Андре Да Силва
Родился 3 марта 1972(1972-03-03) (52 года)
Бразилия
Гражданство Бразилия
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Закончил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
Сан-Паулу
Коринтианс
1995 Арагуари
1995 Локомотив (НН) 7 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Луис Андре Да Силва (порт. Luís André da Silva; 3 марта 1972) — бразильский футболист, полузащитник.

Вместе с Жуниором является одним из первых легионеров в российском футболе и первым — из Бразилии. В России Да Силва в 1995 году провёл семь матчей в составе нижегородского «Локомотива», выступавшего в высшей лиге. Дебют Да Силвы с Жуниором состоялся 8 июля в матче против московского «Торпедо». Выйдя на замену на 54 минуте, Да Силва на 70 забил свой единственный гол за «Локомотив».

По информации еженедельника «Футбол» непосредственно перед «Локомотивом» Да Силва играл за клуб первого дивизиона чемпионата штата Минас-Жерайс «Арагуари».[1]

Судьба Да Силвы после выступления в России неизвестна.

Напишите отзыв о статье "Да Силва, Луис Андре"



Примечания

  1. «Футбол», 1995, № 29, с. 5

Ссылки

  • [www.sports.ru/tribuna/blogs/russianhistory/333075.html История русского футбола. Первые бразильцы]
  • [www.championat.com/football/article-156535-ravnenie-na-vagnera.html Равнение на Вагнера]
  • [footballfacts.ru/players/16140 Профиль на сайте FootballFacts.ru]


Отрывок, характеризующий Да Силва, Луис Андре

– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.