Вива Вилья! (фильм)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Да здравствует Вилья! (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Да здравствует Вилья!
англ. Viva Villa!
В главных
ролях

Уоллес Бири
Лео Каррильо

Длительность

115 мин.

Страна

США США

Год

1934

К:Фильмы 1934 года

«Вива, Вилья!» (англ. Viva Villa!) — американский вестерн 1934 года, режиссёра Джека Конуэя.





Сюжет

Фильм о жизни Панчо Вильи, который в молодости, отомстив за убийство своего отца, ушел в горы. Там его в 1910 году разыскал американский репортер Джонни Сайкс, с которым он подружился, и вместе они спустились к подножию, чтобы провидец Франциско Мадеро предрек Панчо будущее генерала, который возглавит революцию. С тех пор Панчо, в сопровождении своего американского друга, начинает борьбу за власти, чтобы свергнуть власть легитимную и самому стать во главе Мексики.

В ролях

Награды и номинации

В 1935 году фильм номинировался на премию Американской киноакадемии в четырёх категориях: за «лучший фильм», «лучшй помощник режиссёра», «лучший звук» и «лучший адаптированный сценарий», победу одержал в одной номиинации «лучший помощник режиссёра» (Джон Уотерс)[1].

Напишите отзыв о статье "Вива Вилья! (фильм)"

Примечания

  1. [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/BasicSearch?action=searchLink&displayType=3&BSFilmID=34828 Academy Awards Database: Viva Villa!]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вива Вилья! (фильм)

Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.