Да и да

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Да и Да»)
Перейти к: навигация, поиск
Да и да
Жанр

мелодрама

Режиссёр

Валерия Гай Германика

Продюсер

Фёдор Бондарчук
Дмитрий Рудовский
Максим Королёв
Григорий Юсуфов

Автор
сценария

Александр Родионов

В главных
ролях

Агния Кузнецова
Александр Горчилин

Оператор

Всеволод Каптур

Кинокомпания

Art Pictures
ВВП Альянс

Длительность

115 мин

Бюджет

600 000 долл.

Сборы

52 270 долл.

Страна

Россия Россия

Язык

русский

Год

2014

IMDb

ID 2664108

К:Фильмы 2014 года

«Да и да» — российская мелодрама, снятая режиссёром Валерией Гай Германикой по сценарию Александра Родионова. Главные роли исполнили Агния Кузнецова и Александр Горчилин. Премьерный показ состоялся во внеконкурсной программе Международного кинофестиваля в Гонконге 26 марта 2014 года[1]. В России премьера состоялась 26 июня того же года в рамках основного конкурса 36-го Московского международного кинофестиваля[2]. По итогам смотра фильм завоевал «Серебряного Святого Георгия» за лучшую режиссуру[3], награду Международной федерации кинопрессы и приз газеты «Коммерсантъ Weekend»[4]. Также фильм был номинирован на кинопремии «Ника» и «Белый слон» за лучшую женскую роль (Агния Кузнецова).

Версия фильма с ненормативной лексикой выходила в ограниченный прокат с 28 по 30 июня 2014 года — до вступления в силу закона о запрете мата в кино. Чтобы широкая зрительская аудитория увидела картину, режиссёр согласилась на переозвучку, — несмотря на то, что ненормативная лексика была частью художественного замысла мелодрамы, диктовалась содержанием и логикой развития сюжета[5]. Переозвученная версия вышла в широкий российский прокат 12 марта 2015 года.





Сюжет

Молодая учительница начальных классов Саша живёт в Москве вместе с родителями и братом. После очередной ссоры с ним Саша уходит из дома на встречу с художником из интернет-чата. Он зовёт её в богемную квартиру, где в полубредовой атмосфере непрекращающегося застолья, порочных откровений и пьяного куража девушка знакомится с миром андеграундных художников. Вспыхнувшая любовь к едва не погибшему на её глазах Антонину (Коле) открывает в Саше визионерские способности, и она начинает рисовать картины, чтобы собрать деньги на операцию возлюбленному. В больнице тяжёлый диагноз не подтвердился. Но ни вписанное в Сашин паспорт дрожащей рукой Антонина «семейное положение», ни внезапное выздоровление парня не укрепляют их зыбкого союза. Напротив, Саша становится свидетельницей непотребной оргии художников андеграунда с элементами содомии, в которой демонстративно и нагло принимает участие её молодой человек. Мучительные переживания от нескладно продолжающихся отношений, проникающие в готические цветные сны, отвергнутая страсть и испепеляющая ревность толкают Сашу к решительным поступкам…[6][7].

В ролях

Актёр Роль
Агния Кузнецова Саша Саша учительница
Александр Горчилин Антонин (Коля) Антонин (Коля) художник
Лариса Баранова художница
Михаил Вивисектор Председатель Председатель художник
Иосиф Бакштейн врач в больнице
Елена Папанова чиновница УФМС
Николай Палажченко покупатель картины
Евгений Митта покупатель картины
Актёр Роль
Ксения Заруцкая медсестра в больнице
Юрий Трубин Вадим Вадим брат Саши
Виктор Пузо художник
Александр Виноградов художник
Владимир Дубосарский художник
Андрей Мясников художник
Денис Первомайский художник
Сергей Кагадеев художник

Создание

Фильм был снят летом 2012 года за 20 дней, при этом значительная часть съёмок проходила в интерьере обычных квартир[8]. Оператор фильма использовал при съёмке различные цветовые фильтры, чтобы показать «мир глазами художника». По словам режиссёра, сцена сна Саши была придумана в 2010 году как музыкальный клип для группы «Агата Кристи» на песню «Эпилог», но группа распалась, и эта сцена попала в фильм[9]. Режиссёр описала «Да и да» как фильм «про позднюю первую любовь» и сравнила его с «двухчасовым рок-концертом»[10].

Прокат и сборы

После показа на Московском кинофестивале фильм выходил в ограниченный прокат с 28 по 30 июня 2014 года[11] и собрал за три дня в пяти московских кинотеатрах около миллиона рублей, поставив, по некоторым оценкам, рекорд по наработке на копию в своём сегменте[12]. 12 марта 2015 года в широкий прокат вышла версия без мата, которая, однако, так же собрала около миллиона рублей[13]. По итогам двух релизов сборы в России составили 52 тысячи долларов[14], что существенно меньше заявленного бюджета — 600 тысяч долларов.

Саундтрек

НазваниеИсполнитель Длительность
1. «Говорит и показывает» «Пикник» 4:22
2. «Жизнь — весёлый карнавал» Пахом 3:25
3. «Эпилог» «Агата Кристи» 5:25

Критика

Фильм получил противоречивые отзывы критиков.

Обозреватель журнала «Сноб» Вадим Рутковский описал фильм как «ренессанскую лав-стори о том, что жизнь есть сон». По мнению критика, фильм может поставить зрителя в тупик, потому что «не похож ни на что»[8]. Кинокритик Антон Долин из журнала «Афиша» назвал «Да и да» «крутым, безумным, запредельным» фильмом. «Там, где есть место страсти, разум вырубается», — писал автор[15].

Скептически отнёсся к фильму обозреватель «Российской газеты» Валерий Кичин. Любовь в фильме, по мнению критика, заменена «кроличим процессом, изученным автором фильма ещё в дни практики на порностудии», а на смену языку Шекспира пришёл мат, «способный выражать только эмоции», но не мысли. По мнению Кичина, свойственное режиссёру «чувство кадра и ритма» не может прикрыть пустоту её «внутреннего мира, на который она постоянно ссылается»[16]. По мнению критика Марии Семендяевой из журнала «Афиша», фильм является «пародией на современное искусство», а все андеграундные художники, показанные в нём, «застряли в прошлом и никак не могут отказаться от пагубного пристрастия к водке»[17]. Обозреватели газеты «Завтра» не увидели ничего нового в представленных в фильме «дрыгающейся камере» и «физиологических подробностях уринотерапии», а также назвали слабыми сценарии Александра Родионова[18].

Награды и номинации

Напишите отзыв о статье "Да и да"

Примечания

  1. [www.proficinema.ru/mainnews/markets/detail.php?ID=156901 Российские дистрибьюторы вернулись с кинорынка в Гонконге с перспективой успешных сделок]. ПрофиСинема (31 марта 2014).
  2. [36.moscowfilmfestival.ru/miff36/films/?id=36043 Да и да: Каталог фильмов ММКФ]. Официальный сайт ММКФ. Проверено 29 июня 2014.
  3. [36.moscowfilmfestival.ru/miff36/news/?id=520 Призы 36 ММКФ]. Официальный сайт ММКФ (28 июня 2014). Проверено 29 июня 2014.
  4. [36.moscowfilmfestival.ru/miff36/news/?id=519 Первые призы 36 Московского кинофестиваля]. Официальный сайт ММКФ (28 июня 2014). Проверено 29 июня 2014.
  5. [lenta.ru/news/2015/01/20/germanikadaida/ Гай Германика согласилась отцензурировать «Да и да»]. Lenta.ru (20 января 2015).
  6. [www.aif.ru/dontknows/file/film_Da-i-da_Valerii_Guy_Hermaniki «Аргументы и факты»: О чём фильм «Да и да» Валерии Гай Германики?]
  7. [www.cosmo.ru/stars/news/27-06-2014/mmkf-2014-valeriya-gay-germanika-predstavila-film-da-i-da/ ММКФ-2014: Валерия Гай Германика представила фильм «Да и да»]
  8. 1 2 Вадим Рутковский. [www.snob.ru/magazine/entry/64956 Свобода – это рай]. Сноб (11 сентября 2013).
  9. Владимир Лукин. [www.interviewrussia.ru/movie/da-i-da-na-semkah-novogo-filma-valerii-gay-germaniki «Да и да»: На съёмках нового фильма Валерии Гай Германики]. Interview Россия (18 июля 2012).
  10. Анастасия Барышева. [lenta.ru/articles/2014/06/25/germanika/ «Кровь, любовь и перекосы»]. Lenta.ru (26 июня 2014).
  11. [ria.ru/culture/20140702/1014459788.html Фильм «Да и да» Германики собрал за три дня проката 1 млн рублей]. РИА Новости (2 июля 2014).
  12. Николай Корнацкий. [izvestia.ru/news/573246 «Да и да» Валерии Гай Германики потеснили «Трансформеров»]. Известия (1 июля 2014).
  13. [www.kinometro.ru/release/card/id/18343 Сборы «Да и да» (2015)]
  14. [kinobusiness.com/movies/da-i-da/ Kinobusiness.com. Да и да]
  15. Антон Долин. [vozduh.afisha.ru/cinema/da-i-da-valerii-gay-germaniki-lyubvi-pylayushchey-granata/ «Да и да» Валерии Гай Германики: любви пылающей граната]. Афиша (26 июня 2014).
  16. Валерий Кичин. [www.rg.ru/2014/06/25/germanikafu-site.html ММКФ: Гай Германика о том, как тараканы лижут раны]. Российская газета (25 июня 2014). Проверено 29 июня 2014.
  17. Мария Семендяева. [vozduh.afisha.ru/cinema/ya-prishla-plyunut-na-vashi-kartiny-da-i-da-kak-parodiya-na-sovremennoe-iskusstvo/ Я приду плюнуть на ваши картины: «Да и да» как пародия на современное искусство]. Афиша (1 июля 2014).
  18. Анастасия Белокурова, Сергей Угольников. [zavtra.ru/content/view/zhuravli-i-karliki/ Журавли и карлики]. Газета «Завтра» (10 июля 2014).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Да и да

– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.