Двадцатиточечный листоед

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Двадцатиточечный листоед
Научная классификация
Международное научное название

Chrysomela vigintipunctata Scopoli, 1763

Синонимы
  • Melasoma vigintipunctatum (Scopoli)[1]
  • Strickerus vigintipunctatus (Scopoli)[1]
  • Coccinella 20-punctata Scopoli, 1763[1]
Подвиды
  • Chrysomela vigintipunctata alticola[2]
  • Chrysomela vigintipunctata costella (Marseul)
  • Chrysomela vigintipunctata vigintipunctata (Scopoli)

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Двадцатиточечный листоед[3] (лат. Chrysomela vigintipunctata) — вид жуков подсемейства хризомелин (Chrysomelinae) из семейства листоедов (Chrysomelidae). Распространён в Европе, на Кавказе, в Сибири, Казахстане, Монголии, на Дальнем Востоке России, Корейском полуострове и в Японии[4].





Описание

Длина тела жуков 6,5—9,2 мм[5]. Тело чёрно-зелёное, надкрылья рыжие, жёлтые или белые, на каждом из надкрылий по 10 чёрных пятен. Бока переднеспинки жёлтые[5]. Голени сверху с продольным желобком только в апикальной (вершинной) половине[4].

Экология

Обитают в лесах, болотной местности, долинах рек, а также сгоревших местностях и участках лесов[4]. Питаются жуки листьями ив (ива прутовидная, ива ушастая, ива ломкая, ива розмаринолистная[4] и ива белая[6]), реже тополей[5].

Галерея

Напишите отзыв о статье "Двадцатиточечный листоед"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.biolib.cz/en/taxon/id11829/ Синонимия и систематика] (англ.). BioLib. Проверено 9 апреля 2011.
  2. [www.cababstractsplus.org/abstracts/Abstract.aspx?AcNo=20043150966 cababstractsplus.org]
  3. Стриганова Б. Р., Захаров А. А. Пятиязычный словарь названий животных: Насекомые (латинский-русский-английский-немецкий-французский) / Под ред. д-ра биол. наук, проф. Б. Р. Стригановой. — М.: РУССО, 2000. — С. 162. — 1060 экз. — ISBN 5-88721-162-8.
  4. 1 2 3 4 Bukejs, Andris [www.zin.ru/ANIMAliA/COlEOPTERA/pdf/ab_pdf_39_bukejs_chrysomela.pdf On Latvian Chrysomelinae (Coleoptera: Chrysomelidae): 2. Genus Chrysomela Linnaeus, 1758] (англ.) // Acta Zoologica Lituanica. — 2010. — Vol. 20, no. 1. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1648-6919&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1648-6919]. DOI:10.2478/v10043-010-0002-y
  5. 1 2 3 Определитель насекомых Дальнего Востока СССР. Т. III. Жесткокрылые, или жуки. Ч.2. / под общ.ред. П. А. Лера. — Ленинград: «Наука», 1992. — С. 576. — 704 с. — 1400 экз.
  6. Ehrentrud M. Kramer-Rowold & Wolfgang Rowold [w2c178n3s.homepage.t-online.de/chrysomela.PDF Ontogenetisch-ethologische Beobachtungen an Chrysomela vigintipunctata (Scopoli 1763) (Col.: Chrysomelidae)] (нем.). — 1999. — Bd. 52, Nr. 2. — S. 73—74.

Ссылки

  • Лобода Б. М. [www.zin.ru/animalia/coleoptera/rus/chrvi2bl.htm Фотография имаго] (рус.). Сайт ЗИН РАН (zin.ru). Проверено 7 февраля 2012. [www.webcitation.org/67vAqLhV0 Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].
  • [www.zin.ru/animalia/Coleoptera/images/w_800/CRW_6480.jpg Фотография] (рус.). Сайт ЗИН РАН (zin.ru). Проверено 7 февраля 2012. [www.webcitation.org/67vAqtaCa Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].
  • Романцова П. В. [www.zin.ru/animalia/coleoptera/rus/chrvigvg.htm Фотография имаго] (рус.). Сайт ЗИН РАН (zin.ru). Проверено 7 февраля 2012. [www.webcitation.org/67vArMp65 Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].
  • [www.biol.uni.wroc.pl/cassidae/European%20Chrysomelidae/chrysomela%20vigintipunctata.htm Детальные фотографии, распространение и синонимия вида листоедов Chrysomela vigintipunctata (Scopoli, 1763)] (англ.). Wydział Nauk Biologicznych. Проверено 9 апреля 2011. [www.webcitation.org/672b0Zu5s Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].


Отрывок, характеризующий Двадцатиточечный листоед

Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.