Двадцать второе правительство Израиля

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Двадцать второе правительство Израиля было сформировано лидером блока Ликуд Ицхаком Шамиром 20 октября 1986 года. Шамир заменил Шимона Переса на посту премьер-министра в соответствии с достигнутыми ранее договорённостями с блоком МААРАХ[1]. Из состава правящей коалиции был исключён представитель мелкой религиозной партии Мораша (англ.), в составе коалиции остались МАФДАЛ, Агудат Исраэль, ШАС, Шинуй и Омец (англ.), хотя Шинуй вышла из коалиции 26 мая 1987 года.

Двадцать второе правительство находилось у власти до 22 декабря 1988 года, когда после выборов в Кнессет в ноябре 1988 было сформировано двадцать третье правительство.



Состав правительства

Должность Имя, фамилия Партийная принадлежность
Премьер-министр Ицхак Шамир Ликуд
Исполняющий обязанности премьер-министра Шимон Перес Маарах
Заместитель премьер-министра Давид Леви Ликуд
Ицхак Навон Маарах
Министр сельского хозяйства Арье Нехемкин Маарах
Министр связи Амнон Рубинштейн (до 26 мая 1987) Шинуй
Гад Яакоби (с 9 июня 1987) Маарах
Министр обороны Ицхак Рабин Маарах
Министр экономики и планирования Гад Яакоби Маарах
Министр образования и культуры Ицхак Навон Маарах
Министр энергетики и инфраструктуры Моше Шахаль Маарах
Министр финансов Моше Ниссим Ликуд
Министр иностранных дел Шимон Перес Маарах
Министр здравоохранения Шушана Арбели-Альмоцлино Маарах
Министр строительства Давид Леви Ликуд
Министр абсорбции Яаков Цур Маарах
Министр торговли и промышленности Ариэль Шарон Ликуд
Министр внутренних дел Ицхак Перец (до 6 января 1987) ШАС
Министр юстиции Абрахам Шарир Ликуд
Министр труда и социального обеспечения Моше Кацав Ликуд
Министр внутренней безопасности Хаим Бар-Лев Маарах
Министр по делам религий Зевулон Хаммер МАФДАЛ
Министр науки и развития Гидеон Патт Ликуд
Министр туризма Абрахам Шарир Ликуд
Министр транспорта Хаим Корфу Ликуд
Министр без портфеля Моше Аренс (4 сентября 1987 — 18 апреля 1988) Ликуд
Мордехай Гур (с 18 апреля 1987) Маарах
Игаль Гурвиц Омец
Ицхак Модаи Ликуд
Ицхак Перец (с 25 мая 1987) ШАС
Йосеф Шапира Не был депутатом Кнессета
Эзер Вейцман Маарах
Заместитель министра кабинета премьер-министра Рони Мило (до 21 ноября 1988) Ликуд
Заместитель министра сельского хозяйства Абрахам Кац-Оз Маарах
Заместитель министра обороны Михаэль Декель (до 21 ноября 1988) Ликуд
Заместитель министра финансов Адиль Амораи Маарах
Заместитель министра труда и социального обеспечения Рафаэль Пинхаси ШАС

Напишите отзыв о статье "Двадцать второе правительство Израиля"

Примечания

  1. [www.jafi.org.il/education/jafi75/timeline7g.html 1986 timeline] Jewish Agency for Israel

Ссылки

  • [www.knesset.gov.il/govt/eng/GovtByNumber_eng.asp?govt=22 Двадцать второе правительство Израиля] на сайте Кнессета  (англ.)

Отрывок, характеризующий Двадцать второе правительство Израиля

– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.