Два бойца
Два бойца | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
80 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Два бойца» — художественный фильм, снятый режиссёром Леонидом Луковым в условиях эвакуации во время Великой Отечественной войны, в 1943 году. В 1963 году Киностудией им. М. Горького сделана «новая редакция» фильма.
Содержание
Сюжет
Легендарный военный фильм по повести Льва Славина «Мои земляки», рассказывающий о нерушимой фронтовой дружбе двух советских бойцов в годы Великой Отечественной войны. Шёл 1941 год. Это был год тяжёлых и напряжённых боёв на Ленинградском фронте. Крепкая товарищеская спайка помогала бойцам в трудные минуты ожесточённых сражений. Глубокая боевая дружба соединила и пулемётчика Аркадия Дзюбина, сварщика из Одессы, с уральским сталеваром Сашей Свинцовым. Но однажды друзья серьёзно поссорились.
Случилось это так: получив очередной однодневный отпуск, они гуляли по Ленинграду. Немного смущаясь, Саша признался своему другу, что в городе у него есть знакомая девушка Тася, которая приглашала его к себе в гости. Весь вечер, пока друзья были в гостях у Таси, Аркадий не замолкал ни на минуту. Он рассказывал смешные истории, шутил и пел, а Саша просидел всё время молча.
Когда Аркадий и Саша вернулись поздно вечером в свою воинскую часть, оказалось, что за время их отсутствия был тяжёлый бой, а многие из однополчан погибли. Чтобы поднять настроение бойцов, Аркадий с присущим ему остроумием рассказывает товарищам историю «несчастной» Сашиной любви. Свинцов глубоко обижен шуткой друга, и они ссорятся, но эта ссора разлучает друзей ненадолго. Закипает жаркий бой, и Дзюбин защищает ДОТ от атакующего противника.
Боец выполняет задание, но при этом его тяжело ранят. Рискуя жизнью, Саша выносит раненого друга с поля боя[1].
В ролях
- Марк Бернес — Аркадий Дзюбин
- Борис Андреев — Саша Свинцов
- Вера Шершнёва — Тася
- Янина Жеймо — медсестра
- Максим Штраух — профессор
- Иван Кузнецов — Галанин
- Степан Крылов — майор Рудой
- Лаврентий Масоха — Окулита
Не указанные в титрах
- Афанасий Белов — эпизод
- Эммануил Геллер — матрос
- Григорий Михайлов — почтальон
- Иван Переверзев — эпизод
- Алексей Попов — эпизод
- Андрей Сова — артиллерист
- Ольга Третьякова — эпизод
- Лиза Нестерова — девочка в эпизоде
Съёмочная группа
- Автор сценария: Евгений Габрилович
- Режиссёр: Леонид Луков
- Оператор: Александр Гинцбург
- Художник: Владимир Каплуновский
- Композитор: Никита Богословский
- Автор стихов: Владимир Агатов
- Звук: Арнольд Шаргородский
Публикации о фильме
Режиссёр Леонид Луков, которого мы знаем по его прежним работам и особенно по талантливо сделанной «Большой жизни», и на этот раз создал свежую и по-новому интересную картину. Весь фильм пронизан светлым юмором, и даже в «грустных» сценах «огонёк юмора» освещает события ласковым приятным светом.
— Григорий Александров. «Два бойца». «Труд», 21 сентября 1943 года
Можно не сомневаться, что фильм будет тепло встречен зрителем. В картине имеются отдельные недостатки — боевые эпизоды сняты авторами несколько наивно. Немцы, например, наступают в фильме густой толпой и покорно падают всем подразделением от первой очереди советского пулемёта. Но, по-моему, в данном случае удача основного поэтического замысла далеко перекрывает значение отдельных недочётов.
Сюжет картины чрезвычайно прост. Два бойца — один кузнец с Урала (актёр Б. Андреев), другой — сварщик из Одессы (актёр М. Бернес) — соединены дружбой, чудесной, глубокой, нежной и преданной, такой, какая часто возникает между хорошими людьми в тяжёлой военной обстановке. Эта дружба чиста, лишена какого бы то ни было расчёта и полна естественного оптимизма. Она напоминает дружбу юношей-школьников, стихийно верящих в себя и друг в друга и в свою будущую счастливую жизнь. Уже этот органический, глубокий оптимизм, расцветающий в тяжёлом военном труде, по-моему, составляет первую прекраснейшую удачу картины.
— Всеволод Пудовкин. «Правда», 6 октября 1943 года
Вспомните фильмы: о войне, скажем, сделанные во время войны, — они не напоминали её ничем, всё было наврано, кроме внутреннего душевного настроя. Что осталось от фильма «Два бойца»? Душа — исполнение Бернесом песни «Тёмная ночь». Бернес весь уходит в песню. И благодаря тому, что песня более условна и не притворяется войной, вся липовая фактура, в этот момент его окружающая, начисто перестаёт действовать на нервы, растворяется в правде песни.
— Алексей Симонов. «Без войны...» «Советская культура», 5 мая 1990 года
Песни
Песни «Тёмная ночь» и «Шаланды, полные кефали» (музыка Никиты Богословского, стихи Владимира Агатова), исполненные в фильме Марком Бернесом, приобрели широкую популярность.
Напишите отзыв о статье "Два бойца"
Примечания
- ↑ Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог. Том 2. Звуковые фильмы (1930—1957 гг.). — М.: «Искусство», 1961. — С. 315.
Ссылки
- Художественный фильм [www.youtube.com/watch?v=RApTMwYGtyI «Два бойца»] на [www.youtube.com/watch?v=RApTMwYGtyI YouTube]
- [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=1532 «Два бойца»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
|
|
Отрывок, характеризующий Два бойца
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.