Два дня (фильм, 2011)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Два дня
Жанр

комедия
драма

Режиссёр

Авдотья Смирнова

Продюсер

Фёдор Бондарчук
Дмитрий Рудовский
Рубен Дишдишян

Автор
сценария

Авдотья Смирнова
Анна Пармас

В главных
ролях

Ксения Раппопорт
Фёдор Бондарчук
Ирина Розанова
Евгений Муравич

Оператор

Максим Осадчий

Композитор

Алексей Стеблёв
Петр Климов

Кинокомпания

Art Pictures Studio
Централ Партнершип

Бюджет

$1,7 млн

Страна

Россия Россия

Год

2011

IMDb

ID 1945081

К:Фильмы 2011 года

«Два дня» — российская комедийная мелодрама режиссёра Авдотьи Смирновой, вышла в прокат 8 сентября 2011 года.





Сюжет

Пётр Дроздов, высокопоставленный чиновник из Москвы, приезжает в провинциальный музей полузабытого классика русской литературы по просьбе губернатора области, который хочет отнять у музея земельные владения и построить на них новую резиденцию. И поначалу Дроздов поддерживает это решение, но знакомство с Машей, литературоведом, работающей в музее заместителем директора, меняет его взгляд не только на эту проблему, но и вообще на всю его жизнь…

В ролях

Анна Пармас, Михаил Брашинский, Борис Хлебников, Павел Медведев, Анна Михалкова, Альбина Евтушевская, Лариса Негреева, Евгений Шуленин, Ирина Денисова, Кирилл Болтаев, Алексей Медведев, Владимир Кебин, Леся Кудряшова, Алексей Базаров, Юлия Сулес и др.

Саундтрек

В фильме использована музыкальная композиция «Windy Song», автор — Miusha. В начале фильма звучит музыка российского композитора Петра Климова. На финальных титрах звучит песня «Супертанго» в исполнении группы Мегаполис: музыка — Олег Нестеров, Михаил Габолаев, Максим Леонов, текст — Александр Бараш, Олег Нестеров.

Награды

  • Приз на фестивале «Окно в Европу» 2011 года:
    • Приз «Золотая ладья» (в конкурсе «Выборгский счёт»)[1]
  • 5 номинаций на премию «Золотой орёл»: лучший фильм, лучшая мужская роль (Фёдор Бондарчук; победа), лучшая женская роль (Ксения Раппопорт; победа), лучшая женская роль второго плана (Ирина Розанова) и лучшая операторская работа (Максим Осадчий).

Напишите отзыв о статье "Два дня (фильм, 2011)"

Примечания

  1. [mn.ru/newspaper_culture/20110815/304025443.html Два дня, пять невест, ещё четыре дня и одна баба] в газете «Московские новости»

Ссылки

  • [dvadnya.ru/ Официальный сайт фильма «Два дня»]
  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=20794 «Два дня»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • «Два дня» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Два дня (фильм, 2011)

Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.