Двенадцать друзей Оушена

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Двенадцать друзей Оушена
англ. Ocean’s Twelve
Жанр

криминальная комедия
фильм-ограбление

Режиссёр

Стивен Содерберг

Продюсер

Джерри Вайнтрауб

Автор
сценария

Джордж Нолфи

В главных
ролях

см. ниже

Оператор

Стивен Содерберг

Композитор

Дэвид Холмс

Кинокомпания

Warner Bros. Pictures
Village Roadshow Pictures
Section Eight Productions
JW Productions

Длительность

125 мин.[1]

Бюджет

110 млн $[2][3]

Сборы

362 млн $[2][3]

Страна

США США

Язык

английский

Год

2004

Предыдущий фильм

«11 друзей Оушена»

Следующий фильм

«13 друзей Оушена»

К:Фильмы 2004 года

«Двенадцать друзей Оушена» (англ. Ocean’s Twelve) — комедийный фильм-ограбление 2004 года режиссёра Стивена Содерберга. Продолжение «11 друзей Оушена», в свою очередь являющегося ремейком одноимённой картины 1960 года.

Фильм, как и остальные части франшизы, примечателен актёрским составом, вобравшим в себя плеяду звёзд первой величины. К перекочевавшим из «Одиннадцати друзей» Джорджу Клуни, Брэду Питту, Мэтту Деймону, Джулии Робертс и другим исполнителям присоединились Кэтрин Зета-Джонс и французский актёр Венсан Кассель. В эпизодах также отметились Робби Колтрейн, Эдди Иззард, Альберт Финни, Черри Джонс и Брюс Уиллис.[⇨]

В центре повествования, разворачивающегося спустя три года после событий первой части, — продолжение истории о талантливой команде воров, на след которых выходит их давний враг Терри Бенедикт. Разыскав всех участников, причастных к ограблению его казино, он обязывает их вернуть всю похищенную сумму в кратчайшие сроки. Компания отправляется в Европу, где можно провернуть выгодное дело без привлечения внимания американских властей. По мере развития сюжета выясняется, что команду «сдал» Бенедикту некий французский вор по прозвищу Ночной лис.[⇨]

Картина, повлиявшая на Содерберга при создании «12 друзей», — британская комедия 1966 года «Модести Блэйз (англ.)»,[4] являющаяся киноадаптацией серии комиксов Питера О’Доннелла.

Съёмки «Двенадцати друзей Оушена», начавшиеся в апреле 2004 года,[5] проходили на территории США, Италии, Нидерландов, Франции, Монако[6] и завершились к концу лета.

Несмотря на положительные отзывы некоторых известных кинокритиков — Роджера Эберта, Манолы Даргис и Уэсли Морриса, — «Двенадцать друзей Оушена» были негативно восприняты большинством обозревателей,[4] главным образом за слабый сценарий. По рейтинговым сводкам киносайтов Rotten Tomatoes, Metacritic и IMDb фильм имеет худшие показатели в трилогии, а журналы Entertainment Weekly, Total Film и ресурс Ranker[7] внесли картину в списки самых неудачных сиквелов.[8]





Сюжет

Действие фильма происходит спустя 3 года после событий первой части.

Владелец казино Терри Бенедикт (Энди Гарсиа), которого Дэнни Оушен (Джордж Клуни) со своими приятелями обчистил в Лас-Вегасе, разыскал всех членов его команды и под угрозой смерти заставляет их вернуть похищенное в двухнедельный срок. Дэнни Оушену приходится вновь собрать свою команду профессиональных грабителей и мошенников, в которой появились новые лица, чтобы провернуть несколько ограблений в крупнейших европейских столицах.

Актёрский состав

Фильм дублирован на русский объединением «Мосфильм-мастер» по заказу кинокомпании «Каро Премьер» в 2004 году. Также имеются неофициальные издания фильма — с одноголосным закадровым переводом, выполненные Андреем Гавриловым и Юрием Живовым, и двухголосным от Tycoon-Studio.

Актёр Роль Дубляж
Джордж Клуни Дэнни Оушен Дэнни Оушен Владимир Вихров
Брэд Питт Расти Райан Расти Райан Всеволод Кузнецов
Мэтт Деймон Лайнус Колдуэлл Лайнус Колдуэлл Борис Шувалов
Джулия Робертс Тэсс Оушен Тэсс Оушен Марианна Шульц
Кэтрин Зета-Джонс Изабель Лахири Изабель Лахири Елена Соловьёва
Энди Гарсиа Терри Бенедикт Терри Бенедикт Алексей Рязанцев
Дон Чидл Бэшер Тарр Бэшер Тарр Андрей Бархударов
Берни Мак Фрэнк Кэттон Фрэнк Кэттон Юрий Брежнев
Кейси Аффлек Вёрджил Мэллой Вёрджил Мэллой Михаил Тихонов
Скотт Каан Тёрк Мэллой Тёрк Мэллой Сергей Балабанов
Венсан Кассель Франсуа Тулур Франсуа Тулур Анатолий Белый
Эдди Джемисон</span>ruen Ливингстон Делл Ливингстон Делл Алексей Колган
Цинь Шаобо Йен Йен не дублирован
Карл Райнер Сол Блум Сол Блум Виктор Петров
Эллиотт Гулд Рубен Тишкофф Рубен Тишкофф Александр Клюквин
Робби Колтрейн Мацуи Мацуи Андрей Мартынов
Эдди Иззард Роман Нейгел Роман Нейгел Сергей Бурунов
Альберт Финни Гаспар Лемарк Гаспар Лемарк  ?
Черри Джонс Колдуэлл Миссис Колдуэлл Ирина Савина
Брюс Уиллис камео камео Вадим Андреев

Прокатная судьба

Предпремьерный показ картины состоялся 8 декабря 2004 года в Китайском театре Граумана в Лос-Анджелесе. Два дня спустя фильм дебютировал в североамериканском прокате, стартовав с первой позиции чарта.[9] Сборы за первый уик-энд составили более 40 млн долларов.[10] Суммарная касса «Двенадцати друзей Оушена» в домашнем прокате, завершившегося в марте 2005 года, превысила 125 млн долларов.[2][3]

Премьера «Двенадцати друзей Оушена» в России состоялась 13 января 2005 года. В течение первых двух недель фильм удерживал лидерство в кинопрокате СНГ, но в дальнейшем резко сдал позиции, опустившись сразу на 6-е место в чарте, а к концу шестинедельного проката — на 9-е.[11]

Суммарные сборы «Двенадцати друзей Оушена» составили 362 млн долларов, превысив производственный бюджет фильма более чем в три раза.

Награды и номинации

Данные приведены в соответствии с информацией на сайте IMDb.[12]

Год Церемония Номинация Номинант(ы) Итог
2004 Голливудский кинофестиваль Кастинг-директор года Дебра Зейн</span>ruen (также за фильмы «Эрос» и «Терминал») Победа
2005 BET Awards Лучший киноактёр Дон Чидл (также за фильмы «Отель „Руанда“» и «После заката») Номинация
BET Comedy Awards Лучший киноактёр второго плана Дон Чидл Номинация
Берни Мак Номинация
BMI Film & TV Awards Лучшая музыка к кинофильму Дэвид Холмс Победа[13]
Гильдия художников по костюмам Лучшие костюмы к современному кинофильму Милена Канонеро Номинация
Critics’ Choice Awards Лучший актёрский ансамбль Джордж Клуни, Брэд Питт, Мэтт Дэймон и другие Номинация
NAACP Image Awards Лучший киноактёр второго плана Дон Чидл Номинация
«Золотой трейлер» Лучшая музыка в трейлере Трейлер «The Guys» Номинация
Самый оригинальный трейлер Трейлер «They’re Back» Номинация

Саундтрек

</td></tr>
Music from the Motion Picture Ocean’s Twelve
Саундтрек Дэвида Холмса и других исполнителей
Дата выпуска

7 декабря 2004 года

Жанр

электроника, джаз, рок

Длительность

55:03

Страна

США США

Лейблы

Warner Sunset Records
Warner Bros. Records

Профессиональные рецензии

Оригинальный саундтрек фильма был издан Warner Bros. Records 7 декабря 2004 года. Дэвид Холмс вернулся в качестве композитора фильма и выиграл премию BMI. Треки «I Love Art… Really!», «Amsterdam», «Rooftops» и «The Egg Arrives» были изданы в качестве синглов и не входят в коммерческое издание. В официальном саундтреке отсутствует музыка, звучащая во время «лазерного танца» Ночного лиса (La Caution — «Thé à la menthe»), а также трек, звучащий во время ограбления в поезде (Peppino De Luca — «Rito a Los Angeles»).

Название Длительность
1. «L’appuntamento» (Орнелла Ванони) 4:36
2. «$165 Million + Interest [into] The Round Up» 5:44
3. «L.S.D. Partie» (Roland Vincent) 3:00
4. «Lifting the Building» 2:34
5. «10:35 I Turn Off Camera 3» 2:25
6. «Crepuscolo sul mare» (Piero Umiliani) 2:45
7. «What R We Stealing» 3:22
8. «Faust 72» (Dynastie Crisis) 3:24
9. «Stealing the Stock [into] Le renard de nuit» 4:54
10. «7/29/04 The Day Of» 3:12
11. «Lazy (album version)» (Yellow Hammer) 4:31
12. «Explosive Corrosive Joseph» (John Schroeder) 2:34
13. «Yen on a Carousel» 3:13
14. «The Real Story» 2:56
15. «Ascension to Virginity» (Дэйв Грузин) 5:06
16. «Three 8 Bar Drum Loops» (скрытый трек) 1:03

Критика

Рейтинги критиков
Издание Оценка
ABC News B[18]
The Austin Chronicle [19]
Chicago Sun-Times [20]
Eye for Film [21]
Empire [22]
Entertainment Weekly D+[23]
ReelViews [24]
Rolling Stone [25]
The Seattle Times [26]
Slant Magazine [27]
USA Today [28]
ViewLondon [29]

Фильм получил смешанные отзывы кинокритиков. На киносайте Rotten Tomatoes картина имеет 56%-й «гнилой» рейтинг, выведенный на основе 178 рецензий (средняя оценка — 5,9 из 10);[30] на Metacritic — 58 баллов при 39 рецензиях.[31]

В прокате фильм собрал 125,5 млн долларов в США, £12 млн в Великобритании, 107,3 млн долларов в остальных странах. В России сборы составили почти 4 млн долларов.[32]

См. также

Напишите отзыв о статье "Двенадцать друзей Оушена"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0349903/technical Ocean’s Twelve (2004) Technical Specifications] (англ.). IMDb. Проверено 15 декабря 2015. [www.webcitation.org/6dnViPSMm Архивировано из первоисточника 15 декабря 2015].
  2. 1 2 3 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=oceanstwelve.htm Ocean’s Twelve (2004)] (англ.). Box Office Mojo. Проверено 22 августа 2013. [www.webcitation.org/6J7gIrSrP Архивировано из первоисточника 25 августа 2013].
  3. 1 2 3 [www.the-numbers.com/movie/Oceans-Twelve Ocean’s Twelve (2004)] (англ.). The Numbersruen. Проверено 9 декабря 2015. [www.webcitation.org/6dead9fwd Архивировано из первоисточника 9 декабря 2015].</span>
  4. 1 2 Rosen, Christopher. [www.huffingtonpost.com/2014/12/10/steven-soderbergh-oceans-12_n_6289914.html Steven Soderbergh doesn’t care if you like Ocean’s 12, but don’t hate it for the wrong reason] (англ.). The Huffington Post (10 December 2014). Проверено 12 декабря 2015. [www.webcitation.org/6diypcPsG Архивировано из первоисточника 12 декабря 2015].
  5. [movieweb.com/oceans-twelve-begins-production Ocean’s Twelve begins production] (англ.). MovieWeb (21 April 2004). Проверено 27 декабря 2015. [www.webcitation.org/6e5vQIPYD Архивировано из первоисточника 27 декабря 2015].
  6. [www.imdb.com/title/tt0349903/locations Ocean’s Twelve (2004) Filming Locations] (англ.). IMDb. Проверено 12 декабря 2015. [www.webcitation.org/6diwf906Z Архивировано из первоисточника 12 декабря 2015].
  7. [www.ranker.com/crowdranked-list/the-worst-sequels-of-all-time The Worst Sequels Of All Time] (англ.). Ranker. Проверено 30 декабря 2015. [www.webcitation.org/6e9lkWcaB Архивировано из первоисточника 30 декабря 2015].
  8. Singer, Matt. [blogs.indiewire.com/criticwire/oceans-twelve-is-a-great-sequel Ocean’s Twelve is a great sequel about how hard it is to make a great sequel] (англ.). Indiewire (5 February 2013). Проверено 29 декабря 2015. [www.webcitation.org/6e8i6Hgpf Архивировано из первоисточника 29 декабря 2015].
  9. [www.imdb.com/title/tt0349903/releaseinfo Ocean’s Twelve (2004) Release Info] (англ.). IMDb. Проверено 13 декабря 2015. [www.webcitation.org/6djtLE44v Архивировано из первоисточника 13 декабря 2015].
  10. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/4091155.stm Ocean’s Twelve raids box office] (англ.). BBC News Online (13 December 2004). Проверено 5 января 2016. [www.webcitation.org/6eJBr8N5b Архивировано из первоисточника 5 января 2016].
  11. [www.kinobusiness.com/release/sbor/49343/week/ Кассовые сборы за уик-энд]. «Кинобизнес». Проверено 18 января 2016. [www.webcitation.org/6ecllD9dY Архивировано из первоисточника 18 января 2016].
  12. [www.imdb.com/title/tt0349903/awards Ocean’s Twelve (2004) Awards] (англ.). IMDb. [www.webcitation.org/6dkP5b6Zg Архивировано из первоисточника 13 декабря 2015].
  13. [www.bmi.com/news/entry/2005_bmi_film_tv_awards 2005 BMI Film/TV Awards] (англ.). Broadcast Music, Inc. (18 May 2005). Проверено 26 декабря 2015. [www.webcitation.org/6e4HPCKbV Архивировано из первоисточника 26 декабря 2015].
  14. Phares, Heather. [www.allmusic.com/album/oceans-twelve-mw0000141192 Ocean’s Twelve Original Soundtrack] (англ.). AllMusic. Проверено 29 декабря 2015. [www.webcitation.org/6e8rPIezl Архивировано из первоисточника 29 декабря 2015].
  15. Antoniou, Anthony. [drownedinsound.com/releases/3910/reviews/11251-david-holmes-ocean%E2%80%99s-twelve-ost Ocean’s Twelve OST] (англ.). Drowned in Sound (4 February 2005). Проверено 5 января 2016. [www.webcitation.org/6eItYrd1G Архивировано из первоисточника 5 января 2016].
  16. Lynskey, Dorian. [www.theguardian.com/music/2005/jan/07/popandrock.shopping6 Various/David Holmes, Ocean’s Twelve — Music from and Inspired by the Motion Picture] (англ.). The Guardian (7 January 2005). Проверено 29 декабря 2015. [www.webcitation.org/6e8qsqOq7 Архивировано из первоисточника 29 декабря 2015].
  17. [www.metacritic.com/music/oceans-twelve-ost/david-holmes Ocean’s Twelve OST by David Holmes] (англ.). Metacritic. Проверено 30 декабря 2015. [www.webcitation.org/6e9kZtLBL Архивировано из первоисточника 30 декабря 2015].
  18. Siegel, Joel. [abcnews.go.com/Entertainment/JoelSiegel/story?id=318749 The gang’s all here in Ocean’s Twelve(англ.). ABC News. Проверено 16 января 2016. [www.webcitation.org/6eZplfPQo Архивировано из первоисточника 16 января 2016].
  19. Savlov, Marc. [www.austinchronicle.com/calendar/film/2004-12-10/240790 Ocean’s Twelve(англ.). The Austin Chronicle (10 December 2004). Проверено 28 декабря 2015. [www.webcitation.org/6e7J9d5LZ Архивировано из первоисточника 28 декабря 2015].
  20. Эберт, Роджер. [www.rogerebert.com/reviews/oceans-twelve-2004 Ocean’s Twelve(англ.). Chicago Sun-Times (9 December 2004). [www.webcitation.org/6FwhbLUjr Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  21. Morrall, Josh. [www.eyeforfilm.co.uk/review/oceans-12-film-review-by-josh-morrall Ocean’s 12(англ.). Eye for Film (5 February 2005). Проверено 19 декабря 2015. [www.webcitation.org/6dtEwgid1 Архивировано из первоисточника 19 декабря 2015].
  22. [www.empireonline.com/reviews/reviewcomplete.asp?FID=10575 Ocean’s Twelve(англ.). Empire. [www.webcitation.org/6G0QtZVaN Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
  23. Schwarzbaum, Lisa. [www.ew.com/ew/article/0,,931851,00.html Ocean’s Twelve(англ.). Entertainment Weekly (8 December 2004). [www.webcitation.org/6G0QsFiGK Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
  24. Berardinelli, James. [www.reelviews.net/php_review_template.php?identifier=470 Ocean’s Twelve(англ.). ReelViews. [www.webcitation.org/6FwhbwWQY Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  25. Трэверс, Питер. [www.rollingstone.com/movies/reviews/oceans-twelve-20041210 Ocean’s Twelve(англ.). Rolling Stone (10 December 2004). [www.webcitation.org/6FwhcRxIT Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  26. Macdonald, Moira. [community.seattletimes.nwsource.com/archive/?slug=oceans10&date=20041210 Ocean’s Twelve: Scene-stealing gang is back in action] (англ.). The Seattle Times (10 December 2004). Проверено 29 декабря 2015. [www.webcitation.org/6e8FlXQS2 Архивировано из первоисточника 29 декабря 2015].
  27. Uhlich, Keith. [www.slantmagazine.com/film/review/oceans-twelve Ocean’s Twelve(англ.). Slant Magazine (7 December 2004). Проверено 30 декабря 2015. [www.webcitation.org/6e9ikqVOe Архивировано из первоисточника 30 декабря 2015].
  28. Puig, Claudia. [usatoday30.usatoday.com/life/movies/reviews/2004-12-09-oceans-12_x.htm Forecast for Ocean’s: Splashy and very cool] (англ.). USA Today (9 December 2004). Проверено 10 декабря 2015. [www.webcitation.org/6dffAjARy Архивировано из первоисточника 10 декабря 2015].
  29. Turner, Matthew. [www.viewlondon.co.uk/films/oceans-12-film-review-10570.html Ocean’s 12 (12A)] (англ.). ViewLondon (1 February 2005). Проверено 6 апреля 2016. [www.webcitation.org/6gZK7pJew Архивировано из первоисточника 6 апреля 2016].
  30. [www.rottentomatoes.com/m/oceans_twelve Ocean’s Twelve(англ.). Rotten Tomatoes. Проверено 10 декабря 2015.
  31. [www.metacritic.com/movie/oceans-twelve Ocean’s Twelve(англ.). Metacritic. Проверено 10 декабря 2015. [www.webcitation.org/6GDPF2UNx Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  32. [kino.ural.ru/charts/rus_year_2004.html#rus_year_2004 Россия (СНГ). Кассовые сборы за 2004 год.]
  33. </ol>

Ссылки

Внешние видеофайлы
[youtube.com/watch?v=KzmkqwordSI Бэкстэйдж со съёмок фильма] (англ.) на YouTube
  • [www.imdb.com/title/tt0349903 «Двенадцать друзей Оушена»] (англ.) на сайте IMDb
  • [www.metacritic.com/movie/oceans-twelve «Двенадцать друзей Оушена»] (англ.) на сайте Metacritic
  • [www.rottentomatoes.com/m/oceans_twelve «Двенадцать друзей Оушена»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.mrqe.com/movie_reviews/oceans-twelve-m100046859 Коллекция рецензий на фильм] (англ.) на сайте MRQE
  • [www.dailyscript.com/scripts/oceans-12_roughdraft1.pdf Черновой вариант сценария фильма] (англ.) (PDF). Daily Script. Проверено 12 декабря 2015. [www.webcitation.org/6dii5DDTF Архивировано из первоисточника 12 декабря 2015].

Отрывок, характеризующий Двенадцать друзей Оушена

– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.
«Или ей черное так к лицу, или действительно она так похорошела, и я не заметила. И главное – этот такт и грация!» – думала m lle Bourienne.
Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более, чем m lle Bourienne, удивилась бы перемене, происшедшей в ней. С той минуты как она увидала это милое, любимое лицо, какая то новая сила жизни овладела ею и заставляла ее, помимо ее воли, говорить и действовать. Лицо ее, с того времени как вошел Ростов, вдруг преобразилось. Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках расписного и резного фонаря та сложная искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри: так вдруг преобразилось лицо княжны Марьи. В первый раз вся та чистая духовная внутренняя работа, которою она жила до сих пор, выступила наружу. Вся ее внутренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самопожертвование – все это светилось теперь в этих лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица.
Ростов увидал все это так же ясно, как будто он знал всю ее жизнь. Он чувствовал, что существо, бывшее перед ним, было совсем другое, лучшее, чем все те, которые он встречал до сих пор, и лучшее, главное, чем он сам.
Разговор был самый простой и незначительный. Они говорили о войне, невольно, как и все, преувеличивая свою печаль об этом событии, говорили о последней встрече, причем Николай старался отклонять разговор на другой предмет, говорили о доброй губернаторше, о родных Николая и княжны Марьи.
Княжна Марья не говорила о брате, отвлекая разговор на другой предмет, как только тетка ее заговаривала об Андрее. Видно было, что о несчастиях России она могла говорить притворно, но брат ее был предмет, слишком близкий ее сердцу, и она не хотела и не могла слегка говорить о нем. Николай заметил это, как он вообще с несвойственной ему проницательной наблюдательностью замечал все оттенки характера княжны Марьи, которые все только подтверждали его убеждение, что она была совсем особенное и необыкновенное существо. Николай, точно так же, как и княжна Марья, краснел и смущался, когда ему говорили про княжну и даже когда он думал о ней, но в ее присутствии чувствовал себя совершенно свободным и говорил совсем не то, что он приготавливал, а то, что мгновенно и всегда кстати приходило ему в голову.
Во время короткого визита Николая, как и всегда, где есть дети, в минуту молчания Николай прибег к маленькому сыну князя Андрея, лаская его и спрашивая, хочет ли он быть гусаром? Он взял на руки мальчика, весело стал вертеть его и оглянулся на княжну Марью. Умиленный, счастливый и робкий взгляд следил за любимым ею мальчиком на руках любимого человека. Николай заметил и этот взгляд и, как бы поняв его значение, покраснел от удовольствия и добродушно весело стал целовать мальчика.
Княжна Марья не выезжала по случаю траура, а Николай не считал приличным бывать у них; но губернаторша все таки продолжала свое дело сватовства и, передав Николаю то лестное, что сказала про него княжна Марья, и обратно, настаивала на том, чтобы Ростов объяснился с княжной Марьей. Для этого объяснения она устроила свиданье между молодыми людьми у архиерея перед обедней.
Хотя Ростов и сказал губернаторше, что он не будет иметь никакого объяснения с княжной Марьей, но он обещался приехать.
Как в Тильзите Ростов не позволил себе усомниться в том, хорошо ли то, что признано всеми хорошим, точно так же и теперь, после короткой, но искренней борьбы между попыткой устроить свою жизнь по своему разуму и смиренным подчинением обстоятельствам, он выбрал последнее и предоставил себя той власти, которая его (он чувствовал) непреодолимо влекла куда то. Он знал, что, обещав Соне, высказать свои чувства княжне Марье было бы то, что он называл подлость. И он знал, что подлости никогда не сделает. Но он знал тоже (и не то, что знал, а в глубине души чувствовал), что, отдаваясь теперь во власть обстоятельств и людей, руководивших им, он не только не делает ничего дурного, но делает что то очень, очень важное, такое важное, чего он еще никогда не делал в жизни.
После его свиданья с княжной Марьей, хотя образ жизни его наружно оставался тот же, но все прежние удовольствия потеряли для него свою прелесть, и он часто думал о княжне Марье; но он никогда не думал о ней так, как он без исключения думал о всех барышнях, встречавшихся ему в свете, не так, как он долго и когда то с восторгом думал о Соне. О всех барышнях, как и почти всякий честный молодой человек, он думал как о будущей жене, примеривал в своем воображении к ним все условия супружеской жизни: белый капот, жена за самоваром, женина карета, ребятишки, maman и papa, их отношения с ней и т. д., и т. д., и эти представления будущего доставляли ему удовольствие; но когда он думал о княжне Марье, на которой его сватали, он никогда не мог ничего представить себе из будущей супружеской жизни. Ежели он и пытался, то все выходило нескладно и фальшиво. Ему только становилось жутко.


Страшное известие о Бородинском сражении, о наших потерях убитыми и ранеными, а еще более страшное известие о потере Москвы были получены в Воронеже в половине сентября. Княжна Марья, узнав только из газет о ране брата и не имея о нем никаких определенных сведений, собралась ехать отыскивать князя Андрея, как слышал Николай (сам же он не видал ее).
Получив известие о Бородинском сражении и об оставлении Москвы, Ростов не то чтобы испытывал отчаяние, злобу или месть и тому подобные чувства, но ему вдруг все стало скучно, досадно в Воронеже, все как то совестно и неловко. Ему казались притворными все разговоры, которые он слышал; он не знал, как судить про все это, и чувствовал, что только в полку все ему опять станет ясно. Он торопился окончанием покупки лошадей и часто несправедливо приходил в горячность с своим слугой и вахмистром.
Несколько дней перед отъездом Ростова в соборе было назначено молебствие по случаю победы, одержанной русскими войсками, и Николай поехал к обедне. Он стал несколько позади губернатора и с служебной степенностью, размышляя о самых разнообразных предметах, выстоял службу. Когда молебствие кончилось, губернаторша подозвала его к себе.
– Ты видел княжну? – сказала она, головой указывая на даму в черном, стоявшую за клиросом.
Николай тотчас же узнал княжну Марью не столько по профилю ее, который виднелся из под шляпы, сколько по тому чувству осторожности, страха и жалости, которое тотчас же охватило его. Княжна Марья, очевидно погруженная в свои мысли, делала последние кресты перед выходом из церкви.
Николай с удивлением смотрел на ее лицо. Это было то же лицо, которое он видел прежде, то же было в нем общее выражение тонкой, внутренней, духовной работы; но теперь оно было совершенно иначе освещено. Трогательное выражение печали, мольбы и надежды было на нем. Как и прежде бывало с Николаем в ее присутствии, он, не дожидаясь совета губернаторши подойти к ней, не спрашивая себя, хорошо ли, прилично ли или нет будет его обращение к ней здесь, в церкви, подошел к ней и сказал, что он слышал о ее горе и всей душой соболезнует ему. Едва только она услыхала его голос, как вдруг яркий свет загорелся в ее лице, освещая в одно и то же время и печаль ее, и радость.
– Я одно хотел вам сказать, княжна, – сказал Ростов, – это то, что ежели бы князь Андрей Николаевич не был бы жив, то, как полковой командир, в газетах это сейчас было бы объявлено.