Двести лет вместе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Двести лет вместе

Издание 2001 года
Жанр:

историческое исследование

Автор:

Александр Солженицын

Язык оригинала:

русский

Дата первой публикации:

2001 (часть 1)
2002 (часть 2)

Издательство:

Русский путь

[www.solzhenitsyn.ru/proizvedeniya/dvesti_let_vmeste/ Электронная версия]

«Две́сти лет вме́сте (1795—1995)» — литературно-историческое исследование А. И. Солженицына, посвящённое русско-еврейским отношениям в Российской империи и СССР в период между 1795 и 1995 годами. Первая часть охватывает период с 1795 по 1916 год, вторая — с 1917 года до конца XX века.

В предисловии к книге автор пишет, что многократно сталкивался с вопросом русско-еврейских взаимоотношений в ходе многолетней работы над исторической эпопеей «Красное колесо» и выражает надежду «найти доброжелательных собеседников и в евреях, и в русских»[1].





Издание

Впервые опубликовано издательством «Русский путь» в серии «Исследования новейшей русской истории» (выпуски 7 и 8) в двух томах:

  • Часть I — Солженицын А. И. Двести лет вместе: В 2 т. Т. 1. — М.: Русский путь. 2001. 512 с. ISBN 5-85887-110-0. ББК 63.3 (2)
  • Часть II — Солженицын А. И. Двести лет вместе: В 2 т. Т. 2. — М.: Русский путь. 2002. — 512 с., ил. ISBN 5-85887-151-8. ББК 63.3 (2)

Книга стала победителем конкурса «Лучшие издания XIV Московской международной книжной выставки-ярмарки» (2001)[2].

Отклики

«Двести лет вместе» вызвали волну как положительных, так и отрицательных откликов, а также обвинений автора в антисемитизме. Канадский славист Зинаида Гимпелевич отмечает, что это самая спорная из книг Солженицына. Книга была оценена критикой как выдающееся интеллектуальное достижение «стареющего писателя». Однако при этом были отмечены предвзятость, догматизм, явные упущения и неправильные толкования[3].

Наиболее жёсткой критике книга подверглась со стороны учёных-историков, специализирующихся на данной теме[4]. В укор автору некоторыми специалистами было поставлено продвижение собственной исторической концепции, согласно которой российские власти всемерно содействовали евреям, а они в ответ спаивали и порабощали русский народ, а также разрушали страну. Для этого автор, по мнению критиков, манипулировал использованными источниками, выпячивая то, что его концепции соответствовало, и замалчивая то, что ей противоречило[5][6][7].

Историк Йоханан Петровский-Штерн писал, что книга эта «самая что ни на есть антиеврейская, да ещё приправленная псевдонравственными сентенциями и обставленная псевдоакадемическими атрибутами» и что она «закрепляет все самые лживые, дурные, безосновательные, предрассудочные и, увы, ультраконсервативные представления о евреях, сложившиеся в традиции русской мысли»[5].

Историк Геннадий Костырченко отметил, что заявленная авторская позиция «над схваткой» является не более чем декларацией, поскольку в реальности Солженицын «стал обосновывать в основном только коллективную историческую вину одной стороны — еврейской. И именно эта подспудная направленность и стала одной из главных несущих конструкций идеологического каркаса книги»[6]. Сравнивая «Двести лет вместе» с книгой историка Олега Будницкого «Российские евреи между белыми и красными (1917—1920)», Костырченко пишет, что «Солженицын, исследуя „раскалённую“ тему, задаётся вопросом „кто виноват?“ (и чаще отвечает: „евреи“)», а Будницкого прежде всего интересует фактическая сторона дела, и что Солженицын торопится вынести приговор, а Будницкий стремится к установлению истины"[8]. Также он писал, что «в итоге бурного обсуждения большинство специалистов склонилось к тому, что этот труд, хотя и произвёл позитивный просветительский эффект, в научном отношении далёк от совершенства»[9].

Библиограф, доктор филологических наук Арон Черняк считает, что «как историческое исследование книга А. Солженицына „Двести лет вместе“ не может быть признана профессиональной, она не отвечает своей цели. Автор не создал какой-либо новой концепции развития еврейского вопроса в дореволюционной России. Основная задача исследования сформулирована недостаточно чётко, однако явно ощущается тенденция: смягчение официальной политики в еврейском вопросе, провозглашение равной вины и ответственности русской и еврейской сторон, а в некоторых случаях — преобладания в этом плане еврейской стороны. Общая картина, нарисованная автором, неполна и, главным образом, смещена по важным акцентам, далеко не всегда соответствует действительности»[10].

Историк, религиовед и политолог А. Б. Зубов: «Занимаясь более пятнадцати лет этническими отношениями в России, я могу сказать, что больший научный результат в исследовании русско-еврейских отношений, чем тот, которого достиг в своём первом томе новой книги Александр Исаевич, я себе помыслить не могу. Его исследование абсолютно не тенденциозно. В нём нет выпячивания, предпочтения ни еврейской, ни русской позиции, а есть стремление доискаться до правды, есть главное для историка достоинство: считать, что какой бы ни была правда, она всегда важнее для понимания и причин, и следствий — и ближайших, и отдалённых, — чем любая фальсификация, умолчание, затирание и затушёвывание. Правда должна быть высказана до самых последних основ, самых последних слов. Тогда есть возможность выздоровления»[11].

Обозреватель «Нового литературного обозрения» Борис Витенберг отмечает, что чем ближе к теме истории евреев в дореволюционной России была специализация автора отзыва, тем более критичным он был по отношению к Солженицыну, и, напротив, чем дальше компетенция рецензентов от проблематики книги, тем более восторженными были их оценки[4].

Евреи в СССР и в будущей России

В 2000 году некий Анатолий Сидорченко издал в Славянске книгу «Soli Deo Gloria», в которую включил раздел «Евреи в СССР и в будущей России», принадлежавший, по его утверждению, Александру Солженицыну и написанный в 1968 году. Солженицын, назвав составителя психически больным, отказался от причастности к этому сочинению, издание назвал хулиганской выходкой. Однако после выхода второго тома книги «Двести лет вместе» в нём были обнаружены массовые стилевые и текстуальные заимствования из сочинения «Евреи в СССР и в будущей России»[12]. Кроме того, в печати появились сведения о том, что опубликованный Сидорченко текст соответствует оригиналу рукописи, переданной ранее бывшей женой писателя Натальей Решетовской в архив Института русской литературы Российской академии наук[6].

Напишите отзыв о статье "Двести лет вместе"

Примечания

  1. Сквозь полвека работы над историей российской революции я множество раз соприкасался с вопросом русско-еврейских взаимоотношений. Они то и дело клином входили в события, в людскую психологию и вызывали накалённые страсти. <…> Искренно стараюсь понять обе стороны. Для этого — погружаюсь в события, а не в полемику. Стремлюсь показать. Вступаю в споры лишь в тех неотклонимых случаях, где справедливость покрыта наслоениями неправды. Смею ожидать, что книга не будет встречена гневом крайних и непримиримых, а наоборот, сослужит взаимному согласию. Я надеюсь найти доброжелательных собеседников и в евреях, и в русских. // [www.rp-net.ru/store/element.php?IBLOCK_ID=30&SECTION_ID=281&ELEMENT_ID=6192 Русский путь. — Выпуск 07. Двести лет вместе: В 2 ч. — Ч. 1. 3-е изд.]
  2. [www.rp-net.ru/publisher/element.php?IBLOCK_ID=30&SECTION_ID=0&ELEMENT_ID=3680 Выпуск 07. Двести лет вместе: В 2 ч. — Ч. 1. 2-е изд.]: выходные данные на сайте издательства «Русский путь»]
  3. Gimpelevich, 2006.
  4. 1 2 Витенберг, Б. М. [magazines.russ.ru/nlo/2002/56/vit.html Вокруг «еврейского вопроса»] // НЛО : журнал. — 2002. — № 56.
  5. 1 2 Йоханан Петровский-Штерн. [magazines.russ.ru/nz/2001/4/shtern.html Судьба средней линии] // «Неприкосновенный запас». — 2001. — № 4(18).
  6. 1 2 3 [www.lechaim.ru/ARHIV/133/vek.htm Из-под глыб века].
  7. Кацис Л. Ф. [www.ng.ru/kafedra/2001-07-12/1_encyclopedia.html Еврейская энциклопедия - орган антисемитской мысли?!]. Независимая газета (12.7.2001). Проверено 25 июля 2014.
  8. [www.lechaim.ru/ARHIV/172/kost.htm Выбор].
  9. Сталин против «космополитов». Власть и еврейская интеллигенция в СССР / Г. В. Костырченко. — М.: РОССПЭН, 2010. — С. 11. — 415 с. — (История сталинизма). — ISBN 978-5-8243-1103-7.
  10. [ldn-knigi.lib.ru/JUDAICA/200Chern.htm Еврейский вопрос в России: глазами Александра Солженицына].
  11. Зубов, А. Б. О русско-еврейских отношениях. Выступление в фонде «Русское зарубежье» // Стрела НТС. — март 2008. — № 3И.
  12. [www.vestnik.com/issues/2003/0528/win/reznik.htm Лебедь белая и шесть пудов еврейского жира]

Литература

  • Zinaida Gimpelevich. Dimensional Spaces in Alexander Solzhenitsyn's Two Hundred Years Together (англ.) // Canadian Slavonic Papers. — Canadian Association of Slavists, 2006. — Vol. 48, no. 3—4. — P. 291—314.

Ссылки

  • Аннинский Л. [sunround.com/club/22/22_122_anninsky.htm С двух сторон] // «22». — М.—Иерусалим. — № 122. (Проверено 27 апреля 2009)
  • Бакланов Г. [berkovich-zametki.com/Nomer42/Baklanov1.htm Кумир.]
  • Басинский, П. [www.lgz.ru/archives/html_arch/lg272001/Polosy/art1.htm Отдушина] // Литературная газета. — 2001. — 4—10 июля. — № 27 (5839). — С. 1. [archive.is/OFVsp Архивировано] из первоисточника 8 января 2013.  (Проверено 27 апреля 2009)
  • [www.ijc.ru/agency/politics/i_new151.html Александр Бовин: «Солженицын разрушает комплекс неполноценности, сидящий у русских, который и служит почвой для антисемитизма»] // Еврейский интернет-клуб  (Проверено 24 января 2010)
  • Бондаренко В. [zavtra.ru/cgi/veil/data/zavtra/01/398/82.html Цитатник Солженицына]
  • Ваксберг А. [www.rulit.me/books/iz-ada-v-raj-i-obratno-read-54697-1.html «Из ада в рай и обратно»]
  • Галковский Д. [samisdat.com/2/213-sol1.htm Восемьдесят лет вместо. (О книге Александра Солженицына «Двести лет вместе»)]
  • Иеромонах Макарий. [convent.mrezha.ru/_xtra/why_j.htm Зачем говорить правду]
  • Каждая В. Еврейский синдром советской пропаганды: [www.vestnik.com/issues/2003/0402/koi/kadzhaya.htm часть 1], [www.vestnik.com/issues/2003/0416/koi/kadzhaya.htm часть 2], [www.vestnik.com/issues/2003/0430/koi/kadzhaya.htm часть 3]
  • Кацис Л. [www.ng.ru/kafedra/2001-07-12/1_encyclopedia.html Еврейская энциклопедия — орган антисемитской мысли?!]
  • Костырченко Г. В. [archive.is/20130120130849/www.istrodina.com/rodina_articul.php3?id=698&n=34 Из-под глыб века]
  • Кукушкин В. [old.polit.ru/documents/432687.html Война и мир русско-еврейской истории от автора «Красного колеса»]
  • Максудов С. [www.guelman.ru/slava/maksud.htm Не свои]
  • Мильштейн И. Двести лет как жизни нет: Обоестороннее исследование русско–еврейских связей // Синтаксис : журнал. — Париж, 2001. — № 37. — С. 134—138.
  • Мороз Е. [www.narodknigi.ru/journals/35/russko_evreyskie_otnosheniya_po_versii_aleksandra_isaevicha_solzhenitsyna/ Русско-еврейские отношения по версии Александра Исаевича Солженицына] // Народ Книги в мире книг : Еврейское книжное обозрение. — 2001. — № 35.
  • Мороз Е. [www.narodknigi.ru/journals/41/vokrug_solzhenitsyna/ Вокруг Солженицына: «Двести лет вместе» глазами очевидцев] // Народ Книги в мире книг : Еврейское книжное обозрение. — 2002. — № 41.
  • Мороз Е. [www.narodknigi.ru/journals/44/dvesti_let_vmeste_poltora_goda_spustya/ «Двести лет вместе» полтора года спустя: Вторая часть сочинения А. И. Солженицына] // Народ Книги в мире книг : Еврейское книжное обозрение. — 2003. — № 44.
  • Мороз Е. [www.narodknigi.ru/journals/62/strasti_po_solzhenitsynu_kritika_i_kritiki/ Страсти по Солженицыну: Критика и критики] // Народ Книги в мире книг : Еврейское книжное обозрение. — 2006. — № 62.
  • Мороз Е. [www.narodknigi.ru/journals/76/evreyskiy_vopros_v_tvorchestve_aleksandra_solzhenitsyna/ «Еврейский вопрос» в творчестве Александра Солженицына: Опыт подведения итогов] // Народ Книги в мире книг : Еврейское книжное обозрение. — 2008. — № 76.
  • Панарин А. [rus-vost.irk.ru/arhiv/50/documents/7.htm Разрушитель табу. Размышления о книге Солженицына «Двести лет вместе»] // Русскій Востокъ. — 14—31 декабря 2001. — № 50—52.  (Проверено 15 мая 2009)
  • Резник С. [www.vestnik.com/issues/2002/0415/win/reznik.htm Вместе или врозь? Судьба евреев в России. Заметки на полях дилогии Солженицына]
  • Резник С. Лебедь белая и шесть пудов еврейского жира: [www.vestnik.com/issues/2003/0528/win/reznik.htm часть 1], [www.vestnik.com/issues/2003/0611/win/reznik.htm часть 2]
  • Сабов А. [www.rg.ru/Anons/arc_2001/0627/hit.shtm Двести лет вместе или одиночество вдвоём]
  • Солженицына Н. [www.ng.ru/before/2001-07-26/8_polemic.html Ответ Л. Кацису] 17 июля 2001 года
  • Фрезинский Б. Я. [narodknigi.ru/journals/107/benedikt_sarnov_o_fenomene_aleksandra_solzhenitsyna/ Бенедикт Сарнов о феномене Александра Солженицына] // Народ Книги в мире книг. 2013. № 107.
  • Черняк А. [ldn-knigi.lib.ru/JUDAICA/200Chern.htm Еврейский вопрос в России: глазами Александра Солженицына]

  • [www.newcanada.com/149/vopros.htm Интервью Солженицына с Виктором Лошаком. «Раскалённый вопрос»]
  • [lawfac.narod.ru/zametki/5.html «Двести лет вместе», или О закваске и тесте]
  • [www.sem40.ru/evroplanet/history/17983/ Чекисты = евреи? Мифы Александра Солженицына]
  • [www.moskvam.ru/2001/09/book.htm Дискуссия по книге А. И. Солженицына «Двести лет вместе» 10 июля 2001 года в Фонде «Русское зарубежье»]
  • Русские? Евреи? Русские евреи? А. Солженицын. [дек. 2002 / Беседу вёл В. Лошак] // Моск. новости : газета. — 2002. 24—30 дек.
  • [www.jig.ru/street/117.html Недружественная критика]


Отрывок, характеризующий Двести лет вместе

Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.
Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.
– Нет, милый граф, вы мне позвольте заняться вашими дочерьми. Я хоть теперь здесь не надолго. И вы тоже. Я постараюсь повеселить ваших. Я еще в Петербурге много слышала о вас, и хотела вас узнать, – сказала она Наташе с своей однообразно красивой улыбкой. – Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого. Вы слышали, он женится? И от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала она с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе. – Она попросила, чтобы лучше познакомиться, позволить одной из барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и Наташа перешла к ней.
В третьем акте был на сцене представлен дворец, в котором горело много свечей и повешены были картины, изображавшие рыцарей с бородками. В середине стояли, вероятно, царь и царица. Царь замахал правою рукою, и, видимо робея, дурно пропел что то, и сел на малиновый трон. Девица, бывшая сначала в белом, потом в голубом, теперь была одета в одной рубашке с распущенными волосами и стояла около трона. Она о чем то горестно пела, обращаясь к царице; но царь строго махнул рукой, и с боков вышли мужчины с голыми ногами и женщины с голыми ногами, и стали танцовать все вместе. Потом скрипки заиграли очень тонко и весело, одна из девиц с голыми толстыми ногами и худыми руками, отделившись от других, отошла за кулисы, поправила корсаж, вышла на середину и стала прыгать и скоро бить одной ногой о другую. Все в партере захлопали руками и закричали браво. Потом один мужчина стал в угол. В оркестре заиграли громче в цимбалы и трубы, и один этот мужчина с голыми ногами стал прыгать очень высоко и семенить ногами. (Мужчина этот был Duport, получавший 60 тысяч в год за это искусство.) Все в партере, в ложах и райке стали хлопать и кричать изо всех сил, и мужчина остановился и стал улыбаться и кланяться на все стороны. Потом танцовали еще другие, с голыми ногами, мужчины и женщины, потом опять один из царей закричал что то под музыку, и все стали петь. Но вдруг сделалась буря, в оркестре послышались хроматические гаммы и аккорды уменьшенной септимы, и все побежали и потащили опять одного из присутствующих за кулисы, и занавесь опустилась. Опять между зрителями поднялся страшный шум и треск, и все с восторженными лицами стали кричать: Дюпора! Дюпора! Дюпора! Наташа уже не находила этого странным. Она с удовольствием, радостно улыбаясь, смотрела вокруг себя.
– N'est ce pas qu'il est admirable – Duport? [Неправда ли, Дюпор восхитителен?] – сказала Элен, обращаясь к ней.
– Oh, oui, [О, да,] – отвечала Наташа.


В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]