Двоеточие

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
:
Название символа

Двоеточие

Юникод

U+003A

HTML

:

UTF-8

3A

Заглавная форма

:

Строчная форма

:

Группа в Юникоде

ASCII

Дополнительная информация
  56  57  58  59  60
:
Двоеточие
Пунктуация
апостроф (’ ')
скобки ([ ], ( ), { }, ⟨ ⟩)
двоеточие (:)
запятая (,)
тире (, –, —, ―)
многоточие (…, ..., . . .)
восклицательный знак (!)
точка (.)
дефис ()
дефис-минус (-)
вопросительный знак (?)
кавычки („ “, « », “ ”, ‘ ’, ‹ ›)
точка с запятой (;)
Словоразделители
пробел ( ) ( ) ( )
:
Двоеточие
Диакритики
акцент
акут(´)
двойной акут(˝)
гравис / вария(`)
двойной гравис( ̏)
кратка(˘)
перевёрнутая кратка( ̑)
гачек / háček(ˇ)
седиль / cédille(¸)
циркумфлекс / vokáň(ˆ)
умлаут(¨)
точка(·, ̣ )
крюк / dấu hỏi( ̉)
рожок / dấu móc( ̛)
макрон(¯)
знак ударения(  ́)
огонэк / nosinė(˛)
кружок / kroužek(˚, ˳)
апостроф()
густое придыхание / дасия()
тонкое придыхание / псили(᾿)
Знаки, иногда использующиеся как диакритические
апостроф()
перечёркивание(|)
двоеточие(:)
запятая(,)
дефис(˗)
тильда(~)
титло( ҃)
Диакритические знаки в других письменностях
Арабские диакритики
Диакритики в гурмукхи
Еврейские диакритики
Индийские диакритики
анусвара( )
чандрабинду()
нукта()
вирама()
Диакритики МФА
Японские диакритики
дакутэн(◌゙)
хандакутэн(◌゚)
Кхмерские диакритики
Сирийские диакритики
Тайские диакритики
Родственные темы
Пунктирный круг
Пунктуационные знаки

Двоеточие (:) — знак препинания в виде двух расположенных одна над другой точек, употребляемый для указания на то, что часть текста после него связана причинными, пояснительными и т. п. смысловыми отношениями с частью текста перед ним.





Использование

Русский язык

В русском языке двоеточие:

Двоеточие предупреждает, что после слов автора последует прямая речь и нам следует обратить внимание на это место в предложении (Я воскликнул: «До ближайшего хутора рукой подать!»).
  • ставится после обобщающего слова в обобщении («Удивляло и восхищало в нём всё: его манера говорить, его отношение ко всем, всегдашняя приветливость…») или предложениях с большим количеством однородных членов;
  • используется как символ, который вводит перечисление чего-либо (примером может служить данный список);
  • ставится между двумя частями сложного бессоюзного предложения, когда вторая часть предложения указывает на причину того, о чём говорится в первой, либо вторая часть поясняет первую, либо вторая часть дополняет одно из слов или словосочетаний первой.

Церковно­славян­с­кая письменность

В церковнославянской письменности двоеточие в целом эквивалентно русскому знаку «точка с запятой», но также используется и в функциях многоточия и даже точки на конце сокращений. Двоеточие как знак сокращения вообще было присуще старым европейским письменностям (в русском языке так было до середины XIX века); среди языков нового времени эта функция двоеточия сохраняется в шведском и финском, причём даже в середине слова: H:ki (Helsinki).

Фонетическая транскрипция

В фонетической транскрипции двоеточие после знака звука означает его долготу (в этом значении оно скорее является диакритическим знаком).

Армянский язык

В современной армянской пунктуации двоеточие используется в конце предложения в качестве точки. Такое использование двоеточия известно также в римской, греческой, древнерусской письменности.

Разделитель

Двоеточие используется в качестве разделителя в некоторых случаях, когда важно отличать такой разделитель от десятичного (запятой или точки) или разделителя других форматов (например, даты).

Время

При обозначении времени двоеточием разделяются часы, минуты и секунды:

22:50 — 22 часа 50 минут,
9:03:15 — 9 часов 3 минуты 15 секунд.

MAC-адреса

При записи MAC-адресов в формате MAC-48 пары 16-ричных разрядов также могут разделяться двоеточием (хотя стандартно они разделятся дефисом):

12:34:56:78:9A:BC

IPv6-адреса

IPv6-адреса записываются по четыре 16-ричных разряда, разделённых двоеточием:

2001:0db8:85a3:0000:0000:8a2e:0370:7334

Математика

В математике двоеточие является одним из возможных обозначений операции деления (при этом симметрично отбивается с обеих сторон); в другом значении отделяет знак отображения и его область определения и множество значений: запись «f: AB» означает, что функция f отображает A на B (при этом пробел ставится только после двоеточия).

Информатика и вычислительная техника

В языках программирования двоеточие может иметь самые разнообразные применения. Может использоваться как самостоятельно, так и в составных обозначениях.

  • Самостоятельное двоеточие:
    • используется для описания размерностей массива (пределов изменения индекса) и для выделения части массива: a[5:10];
    • разделяет второй и третий операнды условного выражения a ? b : c, означающего «если условие a истинно, выбрать значение b, а иначе — значение c»;
    • указывает тип переменной: i : integer;
    • при определении меток ставится после них (Бейсик, Паскаль, Си, Verilog) или перед ними (пакетный файл в некоторых операционных системах);
    • в Бейсике также употребляется в качестве разделителя команд при записи их в одну строку;
    • в операторах выбора из нескольких альтернатив (switch, case и т. п., в зависимости от языка) отделяет описание условий применимости отдельного случая от действий, которые при этом должны выполняться;
    • в некоторых операционных системах ставится в (иерархических) именах после названия (метки) физического или логического устройства: C:\MYDIR\A.TXT, prn: и т. п. По этой причине двоеточие не может быть использовано в имени файла;
    • в некоторых операционных системах (например Mac OS) используется для указания иерархических путей к файлу;
    • в языке Verilog двоеточие после ключевого слова начала блока (begin, fork) означает, что этот блок является именованным, и после такого двоеточия пишется имя блока;
    • в командных языках некоторых операционных систем отделяет название ключа от его значения;
    • в вики-разметке используется, например, в следующих ролях:
      • для ссылок из одного проекта на другой (так называемых «интервики»), в том числе на иноязычные разделы Википедии;
      • в ссылках внутри одного проекта отделяет указание пространства имён от индивидуального названия страницы (личной или служебной);
      • в начале абзаца является символом форматирования, обозначающим, что этот абзац должен выводиться с отбивкой от левого края полосы текста (величина отбивки пропорциональна числу двоеточий).
      • после ввода двоеточия в поле «Поиск» осуществляется переход на главную страницу данного Вики-проекта.
  • Двоеточие в составных знаках:
    • в сочетании со знаком равенства применяется для записи оператора присваивания: x := x+1;
      • в близкой роли в некоторых системах записи формальных грамматик используется сочетание ::= с двумя двоеточиями;
    • удвоенное двоеточие используется для указания на область видимости объекта: std::string либо для ссылки на глобальный объект при наличии одноимённого локального: ::i;
    • в URL отделяет название протокола или схемы доступа от текста запроса.

Представление

Типографика

Двоеточие имеет как строчную форму, выровненную по высоте строчных букв («обычное» двоеточие), так и заглавную, выровненную по высоте заглавных букв. Последняя предпочти­тель­на при исполь­зо­ва­нии с цифрами.

Коды символов

Код двоеточия в ASCII, Юникоде и большинстве других кодировок — U+003A.

Напишите отзыв о статье "Двоеточие"

Литература

Ссылки

  • [new.gramota.ru/spravka/rules/157-dvoe Орфографические правила употребления двоеточия] на gramota.ru

Отрывок, характеризующий Двоеточие

– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.