Двустворчатое зеркало

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Двустворчатое зеркало
Le miroir à deux faces
Жанр

драма

Режиссёр

Андре Кайат

Продюсер

Генри Датчмейстер
Ален Пуаре
Робер Сюссфельд

Автор
сценария

Андре Кайят
Жан Мекерт
Жерар Ури

В главных
ролях

Мишель Морган
Бурвиль

Оператор

Кристиан Матра

Композитор

Луигай

Кинокомпания

CEI Incom, Franco London Films, Paris Union Films, Société Nouvelle des Établissements Gaumont (SNEG)

Длительность

96 мин

Страна

Франция Франция
Италия Италия

Язык

французский

Год

1958

IMDb

ID 0051933

К:Фильмы 1958 года

«Двустворчатое зеркало» (фр. «Le miroir à deux faces») — кинофильм режиссёра Андре Кайата, вышедший в 1958 году.





Аннотация

Пьер Тардиве, школьный учитель, решает, что ему пора жениться, и размещает объявление в газете в разделе знакомств. Среди многих вариантов он выбирает Мари-Жозе Возанж, даму средних лет, нежную и воспитанную, но далёкую от идеала красоты. Спустя десять лет супружеской жизни Пьер попадает в автомобильную аварию, и знакомый доктор приглашает его лечиться в свою частную клинику. После выздоровления пациента доктор, который работает пластическим хирургом, предлагает ему заодно сделать жену красавицей. Тардиве гневно отвергает подобное предложение, но Мари-Жозе соглашается сделать операцию тайно. Она возвращается домой с прекрасной внешностью, но муж отказывается принять её в дом.

В ролях

Съёмки

Съёмки фильма продолжались два месяца: с 23 января 1958 по 29 марта 1958 года.

Премьеры

Напишите отзыв о статье "Двустворчатое зеркало"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Двустворчатое зеркало

– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.


В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.