Дебёр, Шарль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шарль Дебёр
Личная информация
Оригинальное имя

Charles Debeur

Дата рождения

24 марта 1906(1906-03-24)

Дата смерти

1981(1981)

Шарль Т. Ж. Дебёр (фр. Charles T. G. Debeur , 24 марта 1906 — 1981) — бельгийский фехтовальщик, чемпион мира.

Родился в 1906 году. В 1928 году на Олимпийских играх в Амстердаме стал 4-м в командном первенстве на шпагах, и 7-м — в личном зачёте. На Международном первенстве по фехтованию 1929 года завоевал серебряную медаль в командном первенстве на рапирах, а на Международном первенстве по фехтованию 1930 года — золотую медаль в командном первенстве на шпагах. В 1936 году на Олимпийских играх в Берлине занял 5-е места как в личном, так и в командном первенстве на шпагах. В 1937 году Международная федерация фехтования признала все проходившие ранее Международные первенства по фехтованию чемпионатами мира.

В 1948 году принял участие в Олимпийских играх в Лондоне, где стал 5-м в командном первенстве на шпагах.

Напишите отзыв о статье "Дебёр, Шарль"



Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/de/charles-debeur-1.html Шарль Дебёр] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)

Отрывок, характеризующий Дебёр, Шарль

– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.