Девочка из завтра

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Девочка из завтра
The Girl from Tomorrow
Жанр

детский комедийный научно-фантастический о путешествиях во времени

Создатель

Марк Ширрефс
Джон Томсон

В ролях

Катарина Каллен (англ.)
Мелисса Маршалл (англ.)
Джон Говард (англ.)
Эндрю Кларк (англ.)

Композитор

Иэн Деймон (англ.)

Страна

Австралия

Количество серий

12

Производство
Продюсер

Ноэль Прайс

Режиссёр

Кэти Мюэллер

Сценарист

Марк Ширрефс
Джон Томсон

Хронометраж

23—24 мин.

Трансляция
Телеканал

Nine Network

На экранах

с 5 января 1992
по 23 марта 1992[1]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Девочка из завтра» (англ. The Girl from Tomorrow) — австралийский детский научно-фантастический приключенческий телесериал, премьера которого состоялась в 1992 году на канале Nine Network.





Сюжет

3000-й год. Человечество живёт в утопии, хотя и продолжает трудиться над восстановлением земной экосистемы после катастрофического бедствия 2500-го года (2500’s Great Disaster).

Для исследования причин этой катастрофы в прошлое (в 2500-й год) отправляется учёный Тулиста (Tulista), который захвачен злодеем Сильверторном (англ. Silverthorn — «серебряный шип»), преступником, который хочет завоевать будущее. Поняв, что, хотя в 3000-м году у землян и нет оружия, ему не удастся их покорить, Сильверторн похищает Алану (Alana), ассистентку Тулисты, и отправляется в ещё более далёкое прошлое, в 1990 год, где, как он уверен, у него будет больше шансов захватить мир.

В 1990 году Алане удаётся бежать от злодея, и она знакомится с Дженни Келли (Jenny Kelly), девочкой примерно её возраста. Новая подруга помогает Алане остановить злодея и вернуть машину времени, попутно знакомя гостью из будущего со своей семьёй и школьным окружением.

Персонажи

  • Алана — 14-летняя девочка из 3000-го года. Её родители живут на Титане, но послали дочку учиться на Землю. Здесь она обучается владению Преобразователем (Transducer), отличительным признаком этого её умения являются три родинки на виске.
  • Сильверторн (Серебряный Шип) — злодей из 2500-го года. Несмотря на свои злые намерения, временами может быть весьма обаятельным.
  • Дженни Келли — 14-летняя девочка из 1990 года. Подруга Аланы. Красит волосы в фиолетовый цвет, играет на барабанах и мечтает стать частью музыкальной группы. Ненавидит Сидней, в котором живёт, но благодаря новой подруге из будущего смотрит на свой город другими глазами.
  • Пити Келли — 9-летний мальчик из 1990 года, брат Дженни. Любит супергероев, в частности, называет себя «Капитан Зеро». Увлекается научной фантастикой, поэтому прибытие девочки из будущего для него имеет особое значение.
  • Ирен Келли — мама Дженни и Пити. Очень заботится о своих детях, поэтому не одобряет их противостояние с Сильверторном. Имеет роман с Джеймсом Руни, учителем физики из школы Дженни и Пити.
  • Джеймс Руни — учитель физики в школе Дженни и Пити. Встречается с их матерью, Ирен. Помогает детям вернуть машину времени.

Изобретения будущего

Несмотря на значительный срок, прошедший по сценарию с настоящего времени (5—10 веков), технологии будущего в сериале представлены весьма скромно:

Интересные факты

  • Картина очень напоминает советский детский пятисерийный фильм «Гостья из будущего» (1984): девочка из будущего попадает в наше время, пытается остановить злодеев из будущего же, заводит дружбу со сверстницей и т. д.
  • Впервые на DVD сериал вышел 18 сентября 2006 года.
  • В России впервые был показан в мае-июне 1996 года, по каналу РТР.
  • Сериал официально переводился на венгерский, норвежский и итальянский языки[2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Девочка из завтра"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0098803/episodes Список эпизодов] сериала «Девочка из завтра» (1991) на сайте Internet Movie Database (англ.)
  2. [www.imdb.com/title/tt0098803/releaseinfo Даты выхода на экраны] сериала «Девочка из завтра» (1991) на сайте Internet Movie Database (англ.)

Ссылки

  • [www.tv.com/the-girl-from-tomorrow/show/6108/summary.html Девочка из завтра] на TV.com
  • [www.classickidstv.co.uk/wiki/The_Girl_From_Tomorrow О фильме] на сайте classickidstv.co.uk. Описание, в ролях, кадры (англ.)
  • [www.mielofon.ru/film/smi/txt/alana.htm Сравнение] «Гостьи из будущего» с «Девочкой из завтра» на сайте mielofon.ru

Отрывок, характеризующий Девочка из завтра

Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал:
– Что же меня спрашивать? Генерал Армфельд предложил прекрасную позицию с открытым тылом. Или атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.) ] Или отступление. Auch gut. [Тоже хорошо (нем.) ] Что ж меня спрашивать? – сказал он. – Ведь вы сами знаете все лучше меня. – Но когда Волконский, нахмурившись, сказал, что он спрашивает его мнение от имени государя, то Пфуль встал и, вдруг одушевившись, начал говорить:
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.
Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена:
– Nun ja, was soll denn da noch expliziert werden? [Ну да, что еще тут толковать? (нем.) ] – Паулучи и Мишо в два голоса нападали на Вольцогена по французски. Армфельд по немецки обращался к Пфулю. Толь по русски объяснял князю Волконскому. Князь Андрей молча слушал и наблюдал.
Из всех этих лиц более всех возбуждал участие в князе Андрее озлобленный, решительный и бестолково самоуверенный Пфуль. Он один из всех здесь присутствовавших лиц, очевидно, ничего не желал для себя, ни к кому не питал вражды, а желал только одного – приведения в действие плана, составленного по теории, выведенной им годами трудов. Он был смешон, был неприятен своей ироничностью, но вместе с тем он внушал невольное уважение своей беспредельной преданностью идее. Кроме того, во всех речах всех говоривших была, за исключением Пфуля, одна общая черта, которой не было на военном совете в 1805 м году, – это был теперь хотя и скрываемый, но панический страх перед гением Наполеона, страх, который высказывался в каждом возражении. Предполагали для Наполеона всё возможным, ждали его со всех сторон и его страшным именем разрушали предположения один другого. Один Пфуль, казалось, и его, Наполеона, считал таким же варваром, как и всех оппонентов своей теории. Но, кроме чувства уважения, Пфуль внушал князю Андрею и чувство жалости. По тому тону, с которым с ним обращались придворные, по тому, что позволил себе сказать Паулучи императору, но главное по некоторой отчаянности выражении самого Пфуля, видно было, что другие знали и он сам чувствовал, что падение его близко. И, несмотря на свою самоуверенность и немецкую ворчливую ироничность, он был жалок с своими приглаженными волосами на височках и торчавшими на затылке кисточками. Он, видимо, хотя и скрывал это под видом раздражения и презрения, он был в отчаянии оттого, что единственный теперь случай проверить на огромном опыте и доказать всему миру верность своей теории ускользал от него.