Девочки из Эквестрии. Игры дружбы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Девочки из Эквестрии. Игры дружбы
My Little Pony. Equestria Girls. Friendship Games

Обложка DVD-издания мультфильма
Тип мультфильма

Мультфильм

Жанр

Приключения[1], фэнтези[1], мюзикл[2]

Приквелы

Девочки из Эквестрии. Радужный рок

Сиквелы

Legends of Everfree (в тетралогии о мультсериалах "Дружба - это чудо)

Режиссёр

Иши Руделл, Джейсон Тиссен (Режиссёр-консультант)

Продюсер

Девон Коуди

На основе

Дружба — это чудо

Автор сценария

Джош Хабер

Художник-постановщик

Ребекка Дарт

Роли озвучивали

Тара Стронг,
Эшли Болл,
Андреа Либман,
Табита Сен-Жермен,
Кэти Уэслак
Айрис Куинн,
Ребекка Шойхет,
Шеннон Чан-Кент

Композитор

Дэниэл Ингрэм

Студия

Hasbro Studios
DHX Media

Страна

США США
Канада Канада

Язык

английский

Длительность

72 минуты (DVD/Blu-ray)

Премьера

26 сентября 2015
4 июня 2016 (Россия и СНГ)

Девочки из Эквестрии. Игры дружбы (англ. My Little Pony. Equestria Girls. Friendship Games) — американский мультфильм, созданный студиями Hasbro Studios и DHX Media в 2015 году. Мультфильм является продолжением предыдущих частей — «Девочки из Эквестрии» и «Девочки из Эквестрии. Радужный рок». В России и СНГ премьера состоялась 4 июня 2016 года на телеканале Карусель.

Школа Кантерлота встречается со своим соперником — Кристальной Академией в традиционном соревновании — Играх Дружбы. Сансет Шиммер поручено следить, чтобы магия не нарушила правила игр, пока она и её друзья соревнуются с лучшими из студентов Кристальной Академии, во главе с кем-то, также интересующимся магией Эквестрии — Искорка этого мира!





Сюжет

Мультфильм начинается с Сансет Шиммер, бегущей по городу к школе. Радуга Дэш попросила всех своих подруг явиться к ней срочно. Все подруги отрываются от дел и бегут к ней. Оказывается, она только и хотела поиграть на своей гитаре, а её струна оказалась порвана. Девочки заменили струну и пошли в холл. Сансет же осталась и написала Сумеречной Искорке о том, что её жизнь плавно и хорошо течёт после случая с сиренами. Но внезапно, кто-то приезжает к школе и каким-то прибором подходит к памятнику. Сансет это замечает и бежит за незнакомкой, но она успевает сесть в автобус. Оказывается, та самая незнакомка — Искорка из мира людей.

Искорка-человек учится в Кристальной академии и очень хочет поступить в более высшее заведение, что говорится в песне What More Is Out There. Она держит в портфеле пса Спайка, а также желает узнать о мистике школы Кантерлот.

Директриса Синч вызывает её к себе в кабинет и хочет, чтобы та участвовала в Играх Дружбы, или она не даст Искорке путь в другое престижное заведение. Искорка соглашается.

Сансет Шиммер узнаёт, что Кантерлот ни разу не выигрывал на играх. Через несколько минут, Радуга с песней CHS Rally Song вдохновляет Вандеркольтов.

Приехав в Школу Кантерлота, Искорка осматривает школу, но случайно её амулет, созданный ранее, забирает магию из Рарити. Рарити показала своим подругам новые наряды, чем проявила магию. Но кулон Искорки забирает всё волшебство Рарити.

Девушки заметили Искорку и были рады ей, но чуть позже оказалось, что это совсем не та Искорка.

Сансет хотела узнать, как дела у Искорки из мира пони, но кулон Искорки из мира людей забрал магию Сансет и закрыл портал между мирами.

Пинки Пай поручили сделать вечеринку, на которой кулон Искорки забрал и её магию. Чуть позже её кулон случайно открывает порталы в мир пони, а именно в Вечнозелёный лес, но Искорка успевает закрыть порталы до того, как кто-то замечает странности.

Флаттершай сидит во дворе школы и её замечает Искорка. Флаттершай играет со Спайком и у неё проявляется магия, но эту магию забирает кулон, который открывает порталы. Пёсик запрыгивает в один из порталов и кусает чудовище. После закрытия порталов, Спайк может говорить.

Далее идёт песня ACADECA, из которой становится ясно, что Искорка выигрывает в первом туре Игр Дружбы.

После этого начинается второй тур, и девушки переодеваются в спортивные наряды. В соревновании Искорка не может нормально попасть в цель луком и стрелой, но ей помогает Эпплджек, у которой кулон забирает магию. Искорка падает, пытаясь прекратить забирать силу у Эпплджек, и кулон открывает много порталов в Вечнозелёный лес, откуда начинают лезть монстры и мешать играм. Радуга справляется с одним из таких монстров, и у неё проявляется магия! Искорка закрывает порталы, но кулон забирает магию Радуги. Директриса Синч видит, как Сансет кричит на Искорку из-за угрозы, позже она обвиняет Селестию и Луну в использовании магии.

Начинается третий тур. С песней Unleash The Magic Искорка открывает кулон и превращается в что-то похоже на человека-аликорна. Тёмная Сумеречная Искорка открывает порталы в мир пони. Сансет, используя тот же кулон, превращается в такое же существо и благодаря магии дружбы побеждает Искорку. Искорка извиняется перед всеми, а Директриса Синч обещает пожаловаться. Теперь всё хорошо, а Каденс предлагает Искорке перевестись в Школу Кантерлота.

В сцене перед титрами Искорка из мира пони выходит из портала и замечает вторую Искорку из мира людей.

Актёрский состав

  • Красным цветом отмечены ученики и персонал Кристальной Академии.
  • Синим цветом отмечены ученики и персонал Высшей Школы Кантерлота.
Персонаж Голос в оригинале Голос в дубляже
Сумеречная Искорка Тара Стронг (речь)
Ребекка Шойхет (вокал)
Ольга Голованова
Флаттершай Андреа Либман
Пинки Пай Елена Чебатуркина
Директор Селестия Николь Оливер
Декан Каденс Бритт Маккилип
Шугакоут Сиенна Бонн
Санни Флейр Бритт Ирвин
Радуга Дэш Эшли Болл
Эпплджек Ольга Шорохова
Сансет Шиммер Ребекка Шойхет
Спайк Кэти Уэслак
Индиго Зэп Келли Шеридан
Рарити Табита Сен-Жермен Василиса Воронина
Замдиректор Луна
Лемон Зест Шеннон Чан-Кент
Соур Свит Шерон Александер Василиса Воронина (в начале)
Елена Чебатуркина (в конце)
Директор Синч Айрис Куинн Татьяна Шитова
Шайнинг Армор Эндрю Френсис Евгений Вальц
Флеш Сентри Винсент Тонг
водитель автобуса
закадровый голос Никита Прозоровский

Напишите отзыв о статье "Девочки из Эквестрии. Игры дружбы"

Примечания

  1. 1 2 [affiliate.zap2it.com/tv/404/MV007920000000 My Little Pony Equestria Girls: Friendship Games]. Zap2It (September 18, 2015). Проверено 18 сентября 2015.
  2. [itunes.apple.com/us/movie/my-little-pony-equestria-girls/id1042793973 My Little Pony: Equestria Girls, Friendship Games]. iTunes (October 14, 2015). Проверено 14 октября 2015.

Ссылки

  • [www.hasbro.com/equestriagirls/ru_ru/ bro.com/equestriagirls/ru_ru/] — официальный сайт Девочки из Эквестрии. Игры дружбы  (рус.)
  • [www.hasbro.com/equestriagirls/en_us/ bro.com/equestriagirls/en_us/] — официальный сайт Девочки из Эквестрии. Игры дружбы  (англ.)

Отрывок, характеризующий Девочки из Эквестрии. Игры дружбы


– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.