Девочки из календаря

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Девочки из календаря
англ. Calendar Girls
Жанр

комедия

Режиссёр

Найджел Коул

Продюсер

Ник Бартон

Автор
сценария

Тим Фёрт

В главных
ролях

Хелен Миррен
Джули Уолтерс
Селия Имри
Линда Бэссет
Аннетт Кросби
Пенелопа Уилтон

Оператор

Оливер Кертис

Композитор

Патрик Дойл
Сэр Чарльз Хьюберт Хатингс Парри

Кинокомпания

Touchstone Pictures
Buena Vista International

Длительность

108 мин.

Бюджет

$10 млн.

Сборы

$96 542 059

Страна

Великобритания Великобритания
США США

Язык

английский

Год

2003

IMDb

ID 0337909

К:Фильмы 2003 года

«Девочки из календаря» — британо-американская кинокомедия 2003 года. Фильм основан на реальной истории группы женщин из Йоркшира (Великобритания), которые в апреле 1999 года под эгидой «Института женщин» снялись обнажёнными для календаря, чтобы собрать деньги для исследования лейкемии[1].

В 2008 году фильм был адаптирован в мюзикл.





Сюжет

Когда у Энни Кларк умирает муж Джон от лейкемии, её близкая подруга решает почтить память Джона, купив диван для комнаты посетителей больницы, где он лечился, но на это у них не хватает денег. Для того чтобы собрать деньги у Крис возникает идея сняться для календаря в обнажённом виде. Она уговаривает своих подруг из «Женского общества» сделать это (самой младшей из них около пятидесяти лет). Они находят фотографа-любителя и делают фотографии для календаря.

Глава местного института отказывается санкционировать календарь, тогда Крис и Энни отправляются в национальный конгресс «Женского общества» в Лондон. Там им говорят, что окончательное решение остаётся за местным главой, который всё же соглашается на продажу календаря. Когда календарь поступил в продажу он стал очень быстро расходиться, вызвав большой общественный резонанс.

Женщин приглашают сняться в «Вечернее шоу с Джоном Лено». В это время между Крис и Энни возникает конфликт, в котором они высказывают друг другу гадости. В конечном счёте всё решается положительно и женщины возвращаются к той жизни, которой жили до того как стали знаменитыми.

В ролях

Актёр Роль
Хелен Миррен Крис Харпер Крис Харпер
Джули Уолтерс Энни Кларк Энни Кларк
Линда Бэссет Кора Кора
Селия Имри Селия Селия
Аннетт Кросби Джесси Джесси
Пенелопа Уилтон Руфь Руфь
Джеральдин Джеймс Мари Мари
Филип Гленистер Лоуренс
Киаран Хайндс Род Харпер Род Харпер
Джон Элдертон Джон Кларк Джон Кларк
Джей Лено камео
Элизабет Беннетт (англ.) W.I. Judge

Награды и номинации

Награды

  • Премия «Британской комедия» (British Comedy Awards) за лучший комедийный фильм

Номинации

Напишите отзыв о статье "Девочки из календаря"

Примечания

  1. Neal, Rome [www.cbsnews.com/stories/2003/12/23/earlyshow/leisure/main590034.shtml Helen Mirren's Calendar Girls]. CBS News (24 декабря 2003). Проверено 17 октября 2010. [www.webcitation.org/6Aq5BZez9 Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Девочки из календаря
  • [www.calendargirls.tv/home.html endargirls.tv/home.html] — официальный сайт Девочки из календаря
  • Calendar Girls (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.rottentomatoes.com/m/calendar_girls/ Calendar Girls] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes

Отрывок, характеризующий Девочки из календаря

– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.