Девушки Гибсона

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Девушки Гибсона — идеал женской красоты, созданный американским иллюстратором Чарльзом Дана Гибсоном на рубеже XIX и XX столетий.

Существует утверждение, что «девушки Гибсона» были первым американским стандартом женской красоты. Они были крайне популярны в течение двадцати лет, предшествовавших Первой мировой войне[1]. В магазинах продавались «блюдца, пепельницы, скатерти, наволочки, накидушки, сувенирные ложки, ширмы, веера и стойки для зонтиков»[2], — все с изображениями красавиц в стиле Гибсона.





Образ

Девушка Гибсона была высокой, худой, с узкой талией, большой грудью и широкими бедрами. Силуэт, подобный песочным часам, достигался за счёт корсета. Её образ отражал моду на величественную, юную и эфемерную красоту, доминировавшую на Западе. Девушка Гибсона имела длинную шею и большие глаза; её волосы были высоко зачёсаны и уложены в причёску буфант (bouffant), помпадур (pompadour) или шиньон «водопад локонов». Гибсон изображал своих героинь как модно одетых, открытых и разносторонне развитых женщин, равных по статусу мужчинам[3].

В дополнение к изысканной красоте девушка Гибсона была спокойна, уверенна и искала личной самореализации (например, она могла быть изображена учащейся в колледже, но она никогда не участвовала в движении за избирательное право для женщин). Она также доминировала над мужчинами, например, могла быть изображенной изучающей смешного маленького мужчину под лупой или раздавливающей его своей ногой. Рядом с ней мужчины часто изображались как простаки и неумехи, и даже красиво сложенные или очень богатые мужчины сами по себе не могли её удовлетворить. Гибсон изображал, как мужчины пленяются красотой девушки, как они следуют за ней повсюду, исполняют все её самые абсурдные желания. Существует рисунок, на котором пораженный мужчина все же выполняет приказ посадить молодое дерево кроной в землю только потому, что ей того захотелось. Чаще всего девушка Гибсона одинокая и незамужняя, но романы всегда развеивают её скуку. После замужества они показаны глубоко разочарованными в случае, если романтика ушла из их отношений, но компенсирующими это общением с подругами либо уходом за своим ребёнком.

Для Гибсона позировали многие дамы, в том числе его жена, Ирэн Лэнгхорн, её сестра Нэнси Астор и Эвелин Несбит. Но самой известной моделью Гибсона была, пожалуй, бельгийско-американская актриса Камилл Клиффорд, чья высокая причёска и длинные элегантные платья, обёртывающие её затянутую в корсет фигуру, служили эталоном стиля в тот период[4].

Другими художниками, изображавшими женщин в стиле Гибсона, были Говард Чендлер Кристи и Хэрри Дж. Питер (Harry G. Peter), прославившийся как автор комиксов о Чудо-женщине.

С началом Первой мировой войны Девушки Гибсона вышли из моды. Женщины новой эпохи предпочитали более практичные костюмы и платья, пригодные для работы в госпиталях и на фабриках.

См. также

Напишите отзыв о статье "Девушки Гибсона"

Примечания

  1. (November 15 1894) «[books.google.com/books?id=bB0AAAAAYAAJ&pg=PA312 Bookishness: The Gibson Girl]». Life XXIV (620): 312-313. Проверено 2009-07-27. “Mr. Gibson has a great responsibility on his shoulders, and if he once fully realizes it, it will keep him awake nights. I wonder if he knows that there are thousands of American girls, from Oshkosh to Key West, who are trying to live up to the standard of his girls.”
  2. [www.livelyroots.com/things/gibsongirl.htm Charles Dana Gibson and the Gibson Girls]
  3. [www.loc.gov/rr/print/swann/beauties/beauties-overview.html American Beauties]
  4. (October 10 1906) «[books.google.com/books?id=yvERAAAAYAAJ&pg=PT32 Why Do They Call Me A Gibson Girl? Miss Camille Clifford Singing The Song Which Reached Miss Edna May's Heart]». The Bystander XII (149): 83. Проверено 2009-07-27.

Литература

  • Patterson, Martha H. Beyond the Gibson Girl: Reimagining the American New Woman, 1895—1915. University of Illinois Press, 2005.
  • Patterson, Martha H. The American New Woman Revisited: 1894—1930. New Brunswick: Rutgers University Press, 2008.
  • Pollard, Percival (June 1897). «[books.google.com/books?id=_0QDAAAAYAAJ&pg=PA474 Sundry "American Girls" In Black-And-White]». The Book Buyer: A Review And Record Of Current Literature XIV (5): 474-478. Проверено 2009-07-27.
  • The Gibson Girl and Her America. The Best Drawings of Charles Dana Gibson selected by Edmund Vincent Gillon, Jr. Dover Publications, Inc., New York, 1969.


Отрывок, характеризующий Девушки Гибсона

«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?