Девушки из Рошфора

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Девушки из Рошфора
Les Demoiselles de Rochefort
Жанр

комедия
драма
мюзикл
мелодрама

Режиссёр

Жак Деми
Аньес Варда (реставрированная версия 1996 года)

Продюсер

Мег Бодар
Жильбер де Гольдшмидт
Перрен Бодуэн (реставрированная версия 1996 года)

Автор
сценария

Жак Деми

В главных
ролях

Катрин Денёв
Франсуаза Дорлеак

Оператор

Гислен Клоке

Композитор

Мишель Легран

Кинокомпания

Madeleine Films,
Parc Film

Длительность

120 мин.

Страна

Франция Франция

Год

1967

IMDb

ID 0062873

К:Фильмы 1967 года

«Девушки из Рошфора» (фр. Les Demoiselles de Rochefort) — музыкальный фильм, мелодрама режиссёра Жака Деми. Второй фильм трио Жака Деми, Мишеля Леграна и Катрин Денёв после «Шербурских зонтиков».





Сюжет

Действие фильма происходит в небольшом приморском французском городке Рошфор в течение нескольких дней, когда туда приезжает ярмарка. События разворачиваются на площади, в музыкальном магазине и кафе, которым владеет мадам Ивонн Гарнье. Её дочери Дельфин и Соланж Гарнье зарабатывают на жизнь уроками музыки и танцев. Они ищут свою любовь и мечтают уехать из провинции в столицу.

Из Парижа в Рошфор приезжает Симон Дам и открывает музыкальный магазин. Много лет назад он был влюблён в Ивонн, но обстоятельства заставили их расстаться. Соланж обращается к нему с просьбой помочь ей с музыкальной карьерой. Дам близко знаком с американским продюсером Энди Миллером, который гостит на ярмарке. Сестры знакомятся с молодыми людьми Этьеном и Биллом, которые приглашают их выступить в шоу.

Ярмарка скоро закроется, у сестёр Гарнье совсем немного времени, чтобы устроить свою жизнь и найти любовь…

В ролях

Съёмки

Деми попытался повторить успех «Шербурских зонтиков», создав яркое костюмированное шоу, и в то же время сохранить поэтический настрой этого фильма. Постановочные затраты разделили между собой французская и американская кинокомпании. Съёмки велись в Рошфоре большей частью на площади Кольбер и прилегающих к ней улицах. Сорок тысяч квадратных метров городских фасадов были перекрашены для съёмок (по мнению некоторых, например, немецкого журналиста Михаэля Ханиша, чересчур ярко)[1]. Интерьер кафе мадам Гарнье построила известная компания Saint-Gobain.

Поначалу предполагалось, что роли сестёр Гарнье исполнят Бриджит Бардо, совсем недавно с успехом снявшаяся в другом дуэте с Жанной Моро в фильме «Вива, Мария!», и Одри Хепбёрн. Однако в итоге главные роли были отданы актрисам более подходящим по возрасту[2].

Франкоязычный и англоязычный варианты картины снимались параллельно. Даниэль Дарьё единственная из всех актёров пела сама. Были проведены сотни прослушиваний для того, чтобы найти певцов с голосами, похожими на голоса тех актёров, которых они должны были дублировать. Деми и Легран предпочли исполнительнице Даниэль Ликари[fr], дублировавшую Катрин Денёв в «Шербурских зонтиках», Анн Жермен[fr], которая, как и сестра композитора Кристин Легран, была участницей группы The Swingle Singers. Впоследствии она снова пела за Денев в «Ослиной шкуре» (1970), в этой же картине Жак Рива[fr] опять дублировал Жака Перрена. Жорж Бланес[fr] позднее ещё раз озвучил героя Мишеля Пикколи в фильме «Комната в городе», снятом Деми в 1981 году. Джин Келли из-за плотного рабочего графика не имел возможности выучить песни на французском, и поэтому его дублировал англоязычный певец Дональд Берк, акцент которого создавал впечатление, что Келли исполнял песни сам.

Актёры снимались под уже записанную фонограмму, каждый музыкальный номер был рассчитан до секунды. Денёв описывает своё состояние во время работы над фильмом как скованность: «… но это, понимаете ли, приятная скованность. Образно говоря, ты попала в капкан и пытаешься освободиться, иного пути нет». По сравнению с «Шербурскими зонтиками» задачи, стоящие перед ней, были легче, так как музыкальные номера были короткими и более простыми, но танцевать приходилось самой, «и было заметно, что танец не её стихия» (Плахов)[3].

Отзывы

Фильм создан по лекалам классического мюзикла: действие разворачивается через пение и танец, дополняясь диалогами. Главная роль отводилась безусловно танцу, критики называли «Девушек из Рошфора» «станцованным фильмом» (фр. film dancé) в отличие от «спетого фильма» «Шербурские зонтики». Часть ролей исполнили американские актёры — Джордж ЧакирисВестсайдская история»), Гроувер Дейл, Джин КеллиПоющие под дождём», «Американец в Париже»)[4].

Жорж Садуль свою статью о фильме назвал «Зюйд-вестская история», имея в виду удачное с его точки зрения соединение двух стилей — американского и французского. Он приветствовал рождение первого французского мюзикла, наделённого ярко выраженной национальной индивидуальностью и назвал его совершенным «в жанре, который было бы ошибкой считать низшим»[5]. Кинокритик Пьер Бийар[fr], сообщая на страницах еженедельника «Экспресс» о том, что картину увидело рекордное количество зрителей, охарактеризовал сам фильм одним словом — «событие»[6]. Однако не все критики приняли фильм благосклонно. Самюэль Лашиз[fr] из «Юманите» нашёл сюжет «Девушек» «примитивным и пустым», сам фильм — подражанием американским образцам и вторичным по отношению к «Зонтикам», которые, по его мнению, также не принадлежали к «достижениям мирового киноискусства». Альбер Сервони[fr] из «Франс нувель» отмечал, что от Жака Деми «можно было ожидать большего»[7].

Зрители по обе стороны океана (фильм сделал во французском прокате рекордные сборы и с успехом прошёл в США) были единодушны в своих восторженных оценках. Тёплому приёму не помешали даже заметные различия в классе голливудских и французских танцоров — последние не обладали выучкой своих американских коллег. Одной из несомненных удач фильма стал дуэт непохожих друг на друга, разных по характерам (романтичной и эксцентричной), но внутренне близких сестёр, игра которых восхищала всех. Ведущей критики признали Франсуазу, работавшую более ярко, а Денёв, по мнению Анри Шапье[fr], следовала тону картины, задаваемому сестрой, «в своей манере — легко, романтично и нежно, как солнечный луч»[3][8]. Однако для зрителей дуэт был неразделим: когда одна из газет провела среди своих читателей опрос, кто из сестёр был лучше, они получили одинаково высокие оценки и удостоились званий «двух жемчужин в короне», «молодого двуглавого орла» и «гордости французского кино»[9].

В 1993 году вдова Жака Деми Аньес Варда сняла документальную картину Les demoiselles ont eu 25 ans о съёмках «Девушек из Рошфора» и о том, чем запомнился фильм жителям города.

Площадь перед вокзалом Рошфора с 1992 года носит имя Франсуазы Дорлеак, погибшей в автомобильной катастрофе вскоре после премьеры фильма.

Премии и награды

Напишите отзыв о статье "Девушки из Рошфора"

Примечания

  1. Плахов, 2008, с. 69.
  2. Плахов, 2008, с. 71.
  3. 1 2 Плахов, 2008, с. 72.
  4. Плахов, 2008, с. 66—67.
  5. Цит. по:  // Искусство кино : журнал. — 1967. — № 7. — С. 58.
  6. Плахов, 2008, с. 67—68.
  7.  // Искусство кино : журнал. — 1967. — № 7. — С. 58.
  8. Егорова Т. Дневная красавица Катрин Денёв // Музыкальная жизнь : журнал. — 2006. — № 3. — С. 42.
  9. Плахов, 2008, с. 67—68, 72.

Литература

Ссылки

Отрывок, характеризующий Девушки из Рошфора

Но отрезать – никого не отрезали и не опрокинули. И французское войско, стянувшись крепче от опасности, продолжало, равномерно тая, все тот же свой гибельный путь к Смоленску.



Бородинское сражение с последовавшими за ним занятием Москвы и бегством французов, без новых сражений, – есть одно из самых поучительных явлений истории.
Все историки согласны в том, что внешняя деятельность государств и народов, в их столкновениях между собой, выражается войнами; что непосредственно, вследствие больших или меньших успехов военных, увеличивается или уменьшается политическая сила государств и народов.
Как ни странны исторические описания того, как какой нибудь король или император, поссорившись с другим императором или королем, собрал войско, сразился с войском врага, одержал победу, убил три, пять, десять тысяч человек и вследствие того покорил государство и целый народ в несколько миллионов; как ни непонятно, почему поражение одной армии, одной сотой всех сил народа, заставило покориться народ, – все факты истории (насколько она нам известна) подтверждают справедливость того, что большие или меньшие успехи войска одного народа против войска другого народа суть причины или, по крайней мере, существенные признаки увеличения или уменьшения силы народов. Войско одержало победу, и тотчас же увеличились права победившего народа в ущерб побежденному. Войско понесло поражение, и тотчас же по степени поражения народ лишается прав, а при совершенном поражении своего войска совершенно покоряется.
Так было (по истории) с древнейших времен и до настоящего времени. Все войны Наполеона служат подтверждением этого правила. По степени поражения австрийских войск – Австрия лишается своих прав, и увеличиваются права и силы Франции. Победа французов под Иеной и Ауерштетом уничтожает самостоятельное существование Пруссии.
Но вдруг в 1812 м году французами одержана победа под Москвой, Москва взята, и вслед за тем, без новых сражений, не Россия перестала существовать, а перестала существовать шестисоттысячная армия, потом наполеоновская Франция. Натянуть факты на правила истории, сказать, что поле сражения в Бородине осталось за русскими, что после Москвы были сражения, уничтожившие армию Наполеона, – невозможно.
После Бородинской победы французов не было ни одного не только генерального, но сколько нибудь значительного сражения, и французская армия перестала существовать. Что это значит? Ежели бы это был пример из истории Китая, мы бы могли сказать, что это явление не историческое (лазейка историков, когда что не подходит под их мерку); ежели бы дело касалось столкновения непродолжительного, в котором участвовали бы малые количества войск, мы бы могли принять это явление за исключение; но событие это совершилось на глазах наших отцов, для которых решался вопрос жизни и смерти отечества, и война эта была величайшая из всех известных войн…
Период кампании 1812 года от Бородинского сражения до изгнания французов доказал, что выигранное сражение не только не есть причина завоевания, но даже и не постоянный признак завоевания; доказал, что сила, решающая участь народов, лежит не в завоевателях, даже на в армиях и сражениях, а в чем то другом.
Французские историки, описывая положение французского войска перед выходом из Москвы, утверждают, что все в Великой армии было в порядке, исключая кавалерии, артиллерии и обозов, да не было фуража для корма лошадей и рогатого скота. Этому бедствию не могло помочь ничто, потому что окрестные мужики жгли свое сено и не давали французам.
Выигранное сражение не принесло обычных результатов, потому что мужики Карп и Влас, которые после выступления французов приехали в Москву с подводами грабить город и вообще не выказывали лично геройских чувств, и все бесчисленное количество таких мужиков не везли сена в Москву за хорошие деньги, которые им предлагали, а жгли его.

Представим себе двух людей, вышедших на поединок с шпагами по всем правилам фехтовального искусства: фехтование продолжалось довольно долгое время; вдруг один из противников, почувствовав себя раненым – поняв, что дело это не шутка, а касается его жизни, бросил свою шпагу и, взяв первую попавшуюся дубину, начал ворочать ею. Но представим себе, что противник, так разумно употребивший лучшее и простейшее средство для достижения цели, вместе с тем воодушевленный преданиями рыцарства, захотел бы скрыть сущность дела и настаивал бы на том, что он по всем правилам искусства победил на шпагах. Можно себе представить, какая путаница и неясность произошла бы от такого описания происшедшего поединка.
Фехтовальщик, требовавший борьбы по правилам искусства, были французы; его противник, бросивший шпагу и поднявший дубину, были русские; люди, старающиеся объяснить все по правилам фехтования, – историки, которые писали об этом событии.
Со времени пожара Смоленска началась война, не подходящая ни под какие прежние предания войн. Сожжение городов и деревень, отступление после сражений, удар Бородина и опять отступление, оставление и пожар Москвы, ловля мародеров, переимка транспортов, партизанская война – все это были отступления от правил.
Наполеон чувствовал это, и с самого того времени, когда он в правильной позе фехтовальщика остановился в Москве и вместо шпаги противника увидал поднятую над собой дубину, он не переставал жаловаться Кутузову и императору Александру на то, что война велась противно всем правилам (как будто существовали какие то правила для того, чтобы убивать людей). Несмотря на жалобы французов о неисполнении правил, несмотря на то, что русским, высшим по положению людям казалось почему то стыдным драться дубиной, а хотелось по всем правилам стать в позицию en quarte или en tierce [четвертую, третью], сделать искусное выпадение в prime [первую] и т. д., – дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие.
И благо тому народу, который не как французы в 1813 году, отсалютовав по всем правилам искусства и перевернув шпагу эфесом, грациозно и учтиво передает ее великодушному победителю, а благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая о том, как по правилам поступали другие в подобных случаях, с простотою и легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется презрением и жалостью.


Одним из самых осязательных и выгодных отступлений от так называемых правил войны есть действие разрозненных людей против людей, жмущихся в кучу. Такого рода действия всегда проявляются в войне, принимающей народный характер. Действия эти состоят в том, что, вместо того чтобы становиться толпой против толпы, люди расходятся врозь, нападают поодиночке и тотчас же бегут, когда на них нападают большими силами, а потом опять нападают, когда представляется случай. Это делали гверильясы в Испании; это делали горцы на Кавказе; это делали русские в 1812 м году.
Войну такого рода назвали партизанскою и полагали, что, назвав ее так, объяснили ее значение. Между тем такого рода война не только не подходит ни под какие правила, но прямо противоположна известному и признанному за непогрешимое тактическому правилу. Правило это говорит, что атакующий должен сосредоточивать свои войска с тем, чтобы в момент боя быть сильнее противника.
Партизанская война (всегда успешная, как показывает история) прямо противуположна этому правилу.
Противоречие это происходит оттого, что военная наука принимает силу войск тождественною с их числительностию. Военная наука говорит, что чем больше войска, тем больше силы. Les gros bataillons ont toujours raison. [Право всегда на стороне больших армий.]
Говоря это, военная наука подобна той механике, которая, основываясь на рассмотрении сил только по отношению к их массам, сказала бы, что силы равны или не равны между собою, потому что равны или не равны их массы.
Сила (количество движения) есть произведение из массы на скорость.