Дезидерий (король лангобардов)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дезидерий
лат. Desiderius
Король Лангобардского королевства
конец 756 — 5 июня 774
Предшественник: Айстульф
Преемник: Карл Великий
Герцог Сполето
758 — 760
Предшественник: Альбоин
Преемник: Гизульф
 
Смерть: ок. 786
Супруга: Анса
Дети: сын: Адельгис (Адальгис)
дочери: Ансельперга, Адальперга, Лиутперга, Дезидерата

Дезиде́рий (лат. Desiderius, ум. ок. 786) — последний лангобардский король (конец 756 — 5 июня 774), также герцог Сполето 758760. Правил в Северной Италии, объединил большую часть Италии. Боролся с папой и Карлом Великим.





Биография

Правление

Борьба с франками

В 771 году Карл Великий развёлся со своей женой Дезидератой, дочерью Дезидерия, отправил её к отцу и женился на внучке герцога алеманнов Готфрида, Хильдегарде. В 772 году у Карла родился сын от Хильдегарды, получивший также имя Карл.

Дезидерий не замедлил принять вызов. В том же 772 году он потребовал от папы Адриана I помазания на царство сына Карломана Пипина, племянника Карла, и возобновил начатое его предшественниками наступление на Папскую область. Послав ко двору Карла Великого своего приближённого Петра[1], папа обратился за помощью к правителю Франкского государства[2].

В сентябре 773 года сильная франкская армия направилась к Альпам. Лангобарды закрыли и укрепили перевалы. Карл решился на обходной маневр. По тайным тропинкам бесстрашный франкский отряд пробрался к врагу с тыла и одним своим появлением произвёл общее замешательство в лангобардском войске и бегство сына короля Дезидерия, Адельхиза. Папа успел посеять измену как в войске короля лангобардов, так и в его владениях, что и было причиной весьма слабого сопротивления. Опасаясь окружения, Дезидерий покинул перевалы и отступил к своей столице Павии, рассчитывая отсидеться за её толстыми стенами; его сын с вдовой и детьми Карломана укрылся в Вероне. Франки с боем преследовали врага, по пути овладев многочисленными городами Ломбардии. Оставив часть сил под Павией, Карл с остальным войском подступил в феврале 774 года к Вероне. После короткой осады город сдался, и Карл имел удовольствие овладеть племянниками, которыми так пугал его Дезидерий.

В апреле того же 774 года франки подошли к Риму. Папа Адриан устроил Карлу торжественную встречу. Карл отнёсся к первосвященнику с величайшим почтением: прежде чем подойти к руке Адриана, он поцеловал ступени лестницы храма святого Петра.

Свержение

5 июня 774 года, не выдержав тягот осады, Дезидерий вышел из Павии и подчинился победителю. Карл Великий завладел столицей лангобардов и королевским дворцом. После сдачи Павии Дезидерий был взят в плен и низложен Карлом. Карл стал королём лангобардов и «римским патрицием». Королевство лангобардов прекратило своё существование. Последний король их был отведён пленником во Франкское государство, где его заставили постричься в монахи, а сын его Адельгис бежал к византийскому императору. Приняв титул лангобардского короля, Карл начал вводить в Италии франкское устройство и соединил Францию и Италию в одно государство.

Брак и дети

Жена: Анса (Ансия). Дети:

Также дочерью Дезидерия иногда называют Гербергу (ум. после 771), жену Карломана, брата Карла Великого. Однако это утверждение не подтверждается источниками. Папа римский Стефан III в письме Карломану и Карлу Великого в связи с браком Карла и Дезидераты говорит, что их отец (Пипин Короткий) женил их на франкских женщинах, то есть Герберга, как и первая жена Карла Химильтруда, была франкского происхождения[3].

Напишите отзыв о статье "Дезидерий (король лангобардов)"

Примечания

  1. Петра идентифицируют с будущим одноимённым архиепископом Милана.
  2. Анналы королевства франков (год 773); Ранние Мецские анналы (год 773).
  3. Dutton, Paul Edward. Carolingian Civilisation: A Reader. — Broadview Press, 1993. — 513 с. — ISBN 1551110032.

Литература

Ссылки

Отрывок, характеризующий Дезидерий (король лангобардов)

– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.