Декабрь 2006 года
Поделись знанием:
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
Список событий декабря 2006 года.
События
- 1 декабря — Эстония [www.kommersant.ru/doc-y.html?docId=726764&issueId=30266 приравняет] серп и молот к свастике.
- 2 декабря — в московском спецприёмнике для иностранных граждан скончалась Манана Джабелия, 50-ти лет, [2006.novayagazeta.ru/nomer/2006/92n/n92n-s01.shtml вторая жертва] депортации грузин 2006-го года.
- 3 декабря — на детском конкурсе песни Евровидение 2006 победителями стали сёстры Толмачёвы из России.
- 3 декабря — Сборная России по теннису выиграла Кубок Дэвиса 2006 года.
- 4 декабря — российский нападающий «Нью-Йорк Айлендерс» Виктор Козлов признан лучшим игроком недели в НХЛ.
- 10 декабря — Референдум о первой конституции Нагорного Карабаха прошёл в спокойной обстановке.
- 10 декабря — Следователи Скотленд-Ярда сегодня, возможно, допросят бизнесмена Андрея Лугового.
- 10 декабря — Швеция празднует отправку первого шведского астронавта в космос.
- 10 декабря — Олег Маскаев защитил титул чемпиона мира по версии WBC.
- 10 декабря — Скончался бывший чилийский диктатор Аугусто Пиночет. Кончина Пиночета вызывает у чилийцев радость и слёзы.
- 13 декабря — Ипсвичский убийца претендует на лавры Джека-Потрошителя. Великобритания взбудоражена серийными убийствами проституток. Во вторник в районе Ипсвича (графство Суффолк) были [gzt.ru/incident/2006/12/13/220013.html обнаружены тела ещё двух проституток].
- 14 декабря — Суд Петербурга отложил вынесение решения по иску продвинутой петербургской школьницы, считающей преподавание теории Дарвина на уроках биологии ущемлением прав детей.
- 17 декабря — Астронавты пристыкованного к Международной космической станции шаттла «Дискавери» завершили выход в космос.
- 21 декабря — В возрасте 66 лет умер президент Туркмении Сапармурат Ниязов. Однако оппозиция [lenta.ru/news/2006/12/21/opposition/ сомневается в дате смерти].
- 21 декабря — В Великобритании объявлено название последней книги о Гарри Поттере. Книга должна [www.rian.ru/society/20061221/57531405.html появиться в первой половине 2007 года].
- 22 декабря — В Москву [web.archive.org/web/20070930201718/www.itar-tass.com/level2.html?NewsID=11110590&PageNum=0 доставлены останки] генерала Каппеля.
- 25 декабря — Скончался родоначальник музыки соул Джеймс Браун.
- 26 декабря — Скончался бывший президент США Джеральд Форд.
- 30 декабря — казнён Саддам Хусейн.
См. также
Декабрь 2006 года в Викиновостях? |
|
Напишите отзыв о статье "Декабрь 2006 года"
Отрывок, характеризующий Декабрь 2006 года
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]