Делилло, Дон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дон Делилло
Don DeLillo

Дон Делилло в Нью-Йорке, 2011 год
Имя при рождении:

Дональд Ричард Делилло

Дата рождения:

20 ноября 1936(1936-11-20) (87 лет)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Гражданство:

США США

Род деятельности:

прозаик

Годы творчества:

1960 — наст.вр.

Направление:

постмодернизм

Язык произведений:

английский

Дональд Ричард «Дон» Делилло (англ. Donald Richard "Don" DeLillo, р. 20 ноября 1936) — видный американский писатель-постмодернист.





Биография

Родился в Бронксе (Нью-Йорк) в семье итальянских иммигрантов из Монтагано. Учился в Фордхэмском университите, где получил степень бакалавра в 1958 году. Итальянский вариант его фамилии — «Де Лилло» был изменён на американский «Делилло». В его прозе отсутствуют какие-либо специфические элементы итальянской культуры и, в отличие от других итало-американских авторов, таких как Марио Пьюзо или Джон Фанте, он не фокусирует внимание на своих итальянских корнях (хотя это немного проявляется в его романе «Underworld»).

В юности Делилло не интересовался писательским делом до тех пор, пока не устроился на временную летнюю работу на автостоянке, где приобрёл привычку к чтению. После окончания университета, Делилло устроился на работу в рекламной сфере, так как не смог получить работу в издательском деле. В течение 5 лет он работал копирайтером в агентстве «Ogilvy & Mather» на 5-й Авеню. О начале своей писательской карьеры Делилло сказал следующее: «В то время я написал пару рассказов, но уход с работы не был связан с этим. Я просто не хотел больше работать». Первый рассказ Делилло «Река Иордан» был опубликован в 1960 году в литературном журнале «Эпоха» (Epoch) Корнелльского университета.

В 1964 Делилло бросил работу в рекламе и начал писать свой первый роман. Дебютный роман «Americana» был написан за четыре года, а опубликован лишь в 1971 году. Роман получил сдержанные похвалы критиков. В 1975 году он женился на Барбаре Беннет, бывшей банкирше, работающей ландшафтным дизайнером. В конце 1970-х он несколько лет прожил в Греции где написал роман «Имена». Его романы, расхваливаемые критиками, не получали широкого общественного признания до публикации «Белого шума», выигравшего Национальную книжную премию США в 1985 году. Массовый успех у публики он получил после публикации своего выдающегося произведения «Underworld». В 2006 году «Нью-Йорк Таймс» включил этот роман в список лучших американских книг, написанных за последние 25 лет. В список также попали романы «Весы» и «Белый шум».

Последний его роман «Falling Man» рассказывает о человеке, выжившем после теракта 11 сентября, и был опубликован в США 15 мая 2007 года.

Творчество

В своих произведениях деконструирует историю США и американский образ жизни.

Признание

Иерусалимская премия (1999), премия Библиотеки Конгресса (2013), другие национальные и международные премии.

Библиография

Романы

  • Точка Омега / Point Omega (2010)
  • Падающий / Falling Man (2007, рус. перевод 2011)
  • Космополис / Cosmopolis (2003, рус. перевод 2012)
  • Художник тела / The Body Artist (2001)
  • Изнанка мира / Underworld (1997)
  • Мао II / Mao II (1991, рус. перевод 2003)
  • Весы / Libra (1988, рус. перевод 2005)
  • Белый шум / White Noise (1985, рус. перевод 2003)
  • Имена / The Names (1982, рус. перевод 2000)
  • Амазонки / Amazons (1980) (под псевдонимом Клео Бёрдуэлл)
  • Бегущий пёс / Running Dog (1978)
  • Игроки / Players (1977)
  • Звезда Ратнера / Ratner's Star (1976)
  • Грейт-Джонс-стрит / Great Jones Street (1973)
  • Крайняя зона / End Zone (1972)
  • Американа / Americana (1971)

Пьесы

  • / Love-Lies-Bleeding (2006)
  • Вальпараизо / Valparaiso (1999)
  • Комната отдыха / The Day Room (1986)
  • Инженер лунного света / The Engineer of Moonlight (1979)

Интервью

  • “Я больше не узнаю Америку” Три интервью Дона Делилло. Составление С. Силаковой. Перевод: Светлана Силакова // «Иностранная литература» 2010, №4

Напишите отзыв о статье "Делилло, Дон"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Делилло, Дон

Бенигсен, выбрав позицию, горячо выставляя свой русский патриотизм (которого не мог, не морщась, выслушивать Кутузов), настаивал на защите Москвы. Кутузов ясно как день видел цель Бенигсена: в случае неудачи защиты – свалить вину на Кутузова, доведшего войска без сражения до Воробьевых гор, а в случае успеха – себе приписать его; в случае же отказа – очистить себя в преступлении оставления Москвы. Но этот вопрос интриги не занимал теперь старого человека. Один страшный вопрос занимал его. И на вопрос этот он ни от кого не слышал ответа. Вопрос состоял для него теперь только в том: «Неужели это я допустил до Москвы Наполеона, и когда же я это сделал? Когда это решилось? Неужели вчера, когда я послал к Платову приказ отступить, или третьего дня вечером, когда я задремал и приказал Бенигсену распорядиться? Или еще прежде?.. но когда, когда же решилось это страшное дело? Москва должна быть оставлена. Войска должны отступить, и надо отдать это приказание». Отдать это страшное приказание казалось ему одно и то же, что отказаться от командования армией. А мало того, что он любил власть, привык к ней (почет, отдаваемый князю Прозоровскому, при котором он состоял в Турции, дразнил его), он был убежден, что ему было предназначено спасение России и что потому только, против воли государя и по воле народа, он был избрал главнокомандующим. Он был убежден, что он один и этих трудных условиях мог держаться во главе армии, что он один во всем мире был в состоянии без ужаса знать своим противником непобедимого Наполеона; и он ужасался мысли о том приказании, которое он должен был отдать. Но надо было решить что нибудь, надо было прекратить эти разговоры вокруг него, которые начинали принимать слишком свободный характер.
Он подозвал к себе старших генералов.
– Ma tete fut elle bonne ou mauvaise, n'a qu'a s'aider d'elle meme, [Хороша ли, плоха ли моя голова, а положиться больше не на кого,] – сказал он, вставая с лавки, и поехал в Фили, где стояли его экипажи.


В просторной, лучшей избе мужика Андрея Савостьянова в два часа собрался совет. Мужики, бабы и дети мужицкой большой семьи теснились в черной избе через сени. Одна только внучка Андрея, Малаша, шестилетняя девочка, которой светлейший, приласкав ее, дал за чаем кусок сахара, оставалась на печи в большой избе. Малаша робко и радостно смотрела с печи на лица, мундиры и кресты генералов, одного за другим входивших в избу и рассаживавшихся в красном углу, на широких лавках под образами. Сам дедушка, как внутренне называла Maлаша Кутузова, сидел от них особо, в темном углу за печкой. Он сидел, глубоко опустившись в складное кресло, и беспрестанно покряхтывал и расправлял воротник сюртука, который, хотя и расстегнутый, все как будто жал его шею. Входившие один за другим подходили к фельдмаршалу; некоторым он пожимал руку, некоторым кивал головой. Адъютант Кайсаров хотел было отдернуть занавеску в окне против Кутузова, но Кутузов сердито замахал ему рукой, и Кайсаров понял, что светлейший не хочет, чтобы видели его лицо.
Вокруг мужицкого елового стола, на котором лежали карты, планы, карандаши, бумаги, собралось так много народа, что денщики принесли еще лавку и поставили у стола. На лавку эту сели пришедшие: Ермолов, Кайсаров и Толь. Под самыми образами, на первом месте, сидел с Георгием на шее, с бледным болезненным лицом и с своим высоким лбом, сливающимся с голой головой, Барклай де Толли. Второй уже день он мучился лихорадкой, и в это самое время его знобило и ломало. Рядом с ним сидел Уваров и негромким голосом (как и все говорили) что то, быстро делая жесты, сообщал Барклаю. Маленький, кругленький Дохтуров, приподняв брови и сложив руки на животе, внимательно прислушивался. С другой стороны сидел, облокотивши на руку свою широкую, с смелыми чертами и блестящими глазами голову, граф Остерман Толстой и казался погруженным в свои мысли. Раевский с выражением нетерпения, привычным жестом наперед курчавя свои черные волосы на висках, поглядывал то на Кутузова, то на входную дверь. Твердое, красивое и доброе лицо Коновницына светилось нежной и хитрой улыбкой. Он встретил взгляд Малаши и глазами делал ей знаки, которые заставляли девочку улыбаться.
Все ждали Бенигсена, который доканчивал свой вкусный обед под предлогом нового осмотра позиции. Его ждали от четырех до шести часов, и во все это время не приступали к совещанию и тихими голосами вели посторонние разговоры.