Делчево

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Делчево
макед. Делчево
Флаг
Страна
Республика Македония
Статистический регион
Восточный
Община
Координаты
Градоначальник
Горан Малешевски (ВМРО-ДПМНЕ)[1]
Первое упоминание
Прежние названия
Царево-Село
Высота центра
606 м
Население
11 500 человек (2002)
Часовой пояс
Телефонный код
+389 033
Почтовый индекс
2320
Автомобильный код
ŠT
Показать/скрыть карты

Де́лчево (макед. Делчево) — город в Республике Македония, административный центр общины Делчево. Расположен неподалёку от границы с Болгарией. Делчево находится в 164 км к востоку от столицы страны — города Скопье.





Название

Согласно преданию, ранее Делчево носило название Васильево ("Царево-село" по гречески). После попадания под турецкую власть поселение получило название Султания. Своё нынешнее название город получил в 1951 г. в честь революционера Гоце Делчева.

Население

Население города по переписи населения проведённой в 2002 году составляло 11 500 человек, из них[2]

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Делчево"

Примечания

  1. [www.a1.com.mk/vesti/default.aspx?VestID=106822 Нови градоначалници во 46 општини]  (макед.)
  2. [www.mls.gov.mk Министерства местного самоуправления]  (макед.)


Отрывок, характеризующий Делчево

«Что это такое? подумал Николай. Откуда взялся этот охотник? Это не дядюшкин».
Охотники отбили лисицу и долго, не тороча, стояли пешие. Около них на чумбурах стояли лошади с своими выступами седел и лежали собаки. Охотники махали руками и что то делали с лисицей. Оттуда же раздался звук рога – условленный сигнал драки.
– Это Илагинский охотник что то с нашим Иваном бунтует, – сказал стремянный Николая.
Николай послал стремяного подозвать к себе сестру и Петю и шагом поехал к тому месту, где доезжачие собирали гончих. Несколько охотников поскакало к месту драки.
Николай слез с лошади, остановился подле гончих с подъехавшими Наташей и Петей, ожидая сведений о том, чем кончится дело. Из за опушки выехал дравшийся охотник с лисицей в тороках и подъехал к молодому барину. Он издалека снял шапку и старался говорить почтительно; но он был бледен, задыхался, и лицо его было злобно. Один глаз был у него подбит, но он вероятно и не знал этого.
– Что у вас там было? – спросил Николай.
– Как же, из под наших гончих он травить будет! Да и сука то моя мышастая поймала. Поди, судись! За лисицу хватает! Я его лисицей ну катать. Вот она, в тороках. А этого хочешь?… – говорил охотник, указывая на кинжал и вероятно воображая, что он всё еще говорит с своим врагом.
Николай, не разговаривая с охотником, попросил сестру и Петю подождать его и поехал на то место, где была эта враждебная, Илагинская охота.
Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.