Дельта Нила

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Дельта Нила — одна из самых больших речных дельт в мире, протянувшаяся по побережью Средиземного моря на 240 км от Александрии на западе до Порт-Саида на востоке. Она образовалась на месте морской бухты, постепенно заполнившейся речными наносами, и имеет форму цветка лотоса. По площади дельта Нила составляет 24 тыс. км².

Чуть ниже Каира, в 160 км южнее своего впадения в море, река Нил распадается на рукава, из которых важнейшие следующие — Пелузский, Танитский, Мендезский; Букольский или Фатнический, Себенитский, Болбитинский и Канопский. «Дельтой» устье Нила назвали греческие географы, которые сравнивали его треугольную форму с буквой Δ греческого алфавита, дав таким образом название всем речным дельтам земного шара.

Около половины из 80-миллионного населения Египта проживает в районе дельты Нила. Не учитывая крупнейшие города, плотность населения в дельте Нила превосходит 1000 человек на км². Александрия является крупнейшим городом в дельте с оценочным населением более 4 миллионов человек. Другие крупные города в дельте: Шубра-эль-Хейма, Порт-Саид, Эль-Махалла-эль-Кубра, Эль-Мансура, Танта и Заказик[1].

Известная своим плодородием дельта с древнейших времён имела неоценимое значение для экономического благополучия Египта. Помимо Каира и Александрии, в дельте были расположены древние города Аварис, Танис, Саис, Себеннит, Пелузий, Бубастис и Каноб, несколько позднее — Навкратида, Леонтополь, Дамьетта и Розетта.

Напишите отзыв о статье "Дельта Нила"



Примечания

  1. [www.citypopulation.de/Egypt.html City Population website], citing Central Agency for Public Mobilisation and Statistics Egypt (web), accessed 11 April 1998.

Ссылки

  • [worldwildlife.org/ecoregions/pa0904 Nile Delta flooded savanna]. Terrestrial Ecoregions. World Wildlife Fund.

Отрывок, характеризующий Дельта Нила

Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.