Дель Колле, Лаура
Лаура дель Колле | |
Личная информация | |
---|---|
Пол |
женский |
Оригинальное имя |
исп. Laura Del Colle |
Прозвище | |
Гражданство | |
Специализация | |
Клуб | |
Дата рождения | |
Место рождения | |
Рабочая сторона |
вратарь |
Рост |
177 см |
Вес |
60 кг |
Лаура дель Колле (исп. Laura Del Colle, родилась 30 мая 1983 года в Росарио) — аргентинская хоккеистка на траве, вратарь клуба «Университарио де Росарио» и сборной Аргентины. Серебряный призёр летних Олимпийских игр 2012 года, победительница Трофея чемпионов 2012 года. Отмечена наградами со стороны министерства спорта Аргентины[1].
Спортивная карьера
Выступает за клуб «Университарио де Росарио». В мае 2010 года дебютировала за сборную Аргентины[2], с которой завоевала серебряную медаль Панамериканских игр в Гвадалахаре в 2011 году. В 2012 году в сборной Аргентины стала серебряным призёром Олимпиады 2012 года и победителем Трофея чемпионов 2012 года.
Напишите отзыв о статье "Дель Колле, Лаура"
Примечания
Ссылки
Сборная Аргентины — серебряный призёр летних Олимпийских игр 2012 года
| ||
---|---|---|
1 дель Колле (в) • 4 Лукетти • 5 Родригес • 7 Кавальеро • 8 Аймар (к) • 11 Ребекки • 12 Мерино • 16 Абиф • 17 Санчес Мочча • 18 Д. Сруога • 19 Маккари • 21 Скароне • 25 Д'Элия • 27 Баррьонуэво • 30 Х. Сруога • 31 Мутио (в) • тренер: Карлос Ретегуи |
Отрывок, характеризующий Дель Колле, Лаура
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.
В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».