Дементьев, Валерий Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валерий Васильевич Дементьев
Место рождения:

д. Каргачево, Вологодский уезд, Вологодская губерния, РСФСР, СССР

Род деятельности:

литературовед, литературный критик, поэт, профессор

Направление:

социалистический реализм

Жанр:

статья, эссе

Язык произведений:

русский

Дебют:

сборник стихов «Мои односельчане» (1952)

Премии:

Награды:

Валерий Васильевич Деме́нтьев (11 августа 1925 — 22 ноября 2000[1][2][3]) — советский литературовед и литературный критик. Член КПСС с 1955 года.





Биография

В. В. Дементьев родился 11 августа 1925 года в деревне Каргачево (ныне Вологодский район Вологодской области)[4]. В годы Великой Отечественной войны служил сапёром. Был контужен. В 1947 году стал печатать стихи газете «Красный Север». В 1950 году окончил ВПИ. После окончания аспирантуры Литературного института имени А. М. Горького остался преподавать в нём. Доктор филологических наук (1984). Член СП СССР с 1957 года. Критические статьи о поэзии советского периода.

Творчество

  • «Степан Щипачёв» (1956)
  • «Голубое иго. Поэзия Александра Прокофьева» (1964)
  • «Ярослав Смеляков. Сильный как тёрн» (1967)
  • «Северные фрески» (1967)
  • «Спас-камень» (1968)
  • «Огненный мост. Книга о поэзии» (1970)
  • «Леонид Мартынов. Поэт и время» (1971)
  • «Великое устье» (1972)
  • «Дар Севера» (1973)
  • «Александр Твардовский» (1976)
  • «Мирпоэта: Личность. Творчество. Эпоха» (1980)
  • «Фрески: Литературные портреты» (1985)
  • «Личность поэта. По страницам советской литературной эпохи 1917—1987 годов» (1987)

Награды и премии

Напишите отзыв о статье "Дементьев, Валерий Васильевич"

Примечания

  1. [lgz.ru/article/N25--6327---2011-06-22-/Pochёtnыy-grazhdanin-goroda-korolеvы16502/?sphrase_id=33866 Статьи / Золотой запас — Литературная газета]
  2. [www.pobeda1945.su/frontovik/14136/ Портал о Фронтовиках]
  3. [litrossia.ru/archive/25/courier/553.php Литературная Россия]
  4. [wwii-soldat.narod.ru/200/ARTICLES/BIO/dementyev_vv.htm ДЕМЕНТЬЕВ Валерий Васильевич]

Отрывок, характеризующий Дементьев, Валерий Васильевич

Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.
«Я сейчас уйду, я ни слова больше не скажу с ним», – думал Пьер. Он думал это, а между тем сидел все на том же месте. Какое то странное чувство слабости приковало его к своему месту: он хотел и не мог встать и уйти.
Капитан, напротив, казался очень весел. Он прошелся два раза по комнате. Глаза его блестели, и усы слегка подергивались, как будто он улыбался сам с собой какой то забавной выдумке.