Деммин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Город
Деммин
Demmin
Герб
Страна
Германия
Земля
Мекленбург — Передняя Померания
Район
Координаты
Внутреннее деление
11 подрайонов
Глава
Эрнст Вельмер
(ХДС)
Площадь
81,56 км²
Высота центра
8 м
Население
11 890 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 3998
Почтовый индекс
17109
Автомобильный код
DM
Официальный код
13 0 52 018
Официальный сайт

[www.demmin.de/ min.de]  (нем.)</div>

Демми́н (нем. Demmin, каш. Dëmino — Дымино) — город в Германии, районный центр, ганзейский город, расположен в земле Мекленбург-Передняя Померания.

Входит в состав района Деммин. Население составляет 11890 человек (на 31 декабря 2010 года). Занимает площадь 81,56 км². Город подразделяется на 11 городских районов. Официальный код — 13 0 52 018.

С севера и запада город окружен рекой Пеена, с юга — рекой Толленс.



История

Основан славянским племенем доленчан как город Дымин в Померании в XII веке[1].

С 1648 по 1720 годы, как и вся Шведская Померания, управлялся из Стокгольма. После Великой Северной войны (1700—1721) решением стокгольмского мирного договора (1720) передан прусской короне.

В последние недели Великой Отечественной войны до нескольких десятков тысяч жителей Германии покончили с собой, в частности в Берлине было зарегистрировано около 7 тысяч самоубийств. В городе Деммин в период между 30 апреля и 4 мая 1945 года массовые самоубийства совершили по разным оценкам около одной или двух тысяч жителей.

В 1945 году население города Деммин составляло 15-16 тысяч человек[2][3], также в городе находились многие тысячи беженцев из Восточной Померании, Восточной Пруссии и Западной Пруссии. В конце апреля, с приближением восточного фронта к городу, из города эвакуировались нацистские руководители, госпиталь, полицейские[4]. 30 апреля последние части вермахта и СС были вытеснены из пригородов, прошли через Деммин и подорвали все мосты ведущие из города, для замедления наступления советской армии. Город был захвачен войсками 2-го Белорусского фронта 1 мая 1945 года[5].

Некоторые СМИ сообщали об инциденте 1 мая с отравлением нескольких советских офицеров одним из аптекарей города, однако в 1995 году журнал «Focus» назвал это «легендой»[6], а историк Norbert Buske утверждает, что эта история была выдуманной[7].

Говоря о первых днях после взятия города советскими войсками, немецкий историк Флориан Хубер пишет о сотнях солдат, занимавшихся грабежами и мародерством[8]. Имеются сообщения неизвестных свидетелей о якобы имевших место изнасилованиях немецких женщин, убийствах[6]. Большая часть города была сожжена, центр сгорел почти полностью[9], разрушения города оцениваются в 80 % за три дня[6].

Потеря города без боя, невозможность эвакуации из-за взорванных мостов, пожары и преступления, вместе с ранее проводившейся нацистской пропагандой, изображавшей жестокость советских захватчиков, привели к массовой панике[10]. Многие жители города и беженцы в страхе совершали самоубийства, в том числе целыми семьями[9], по неподтвержденным данным Хубера, пик самоубийств пришелся на 2 мая[11]. Сообщалось, что люди использовали всё, что годилось чтобы покончить с собой: огнестрельное оружие, бритвенные лезвия, яды, некоторые вешались, многие топились в реках Пеена и Толленс. Отдельные женщины предварительно убивали своих детей[9][10]. Некоторым не удавалось совершить самоубийство с первого раза, в частности, имеются свидетельства, что советские солдаты доставали людей из воды, препятствовали повешению и вскрытию вен[10].

Многие покончившие с собой были массово захоронены на кладбище Bartholomäi, по данным Gisela Zimmer там похоронено более 900 человек[10], имеется список 500 из них[6]. Тела погибших извлекали из рек в течение ещё нескольких недель[10].

По оценкам Norbert Buske, приводимых в разных СМИ, погибло от 700 до 1000 или 1200 человек[12][13].


Напишите отзыв о статье "Деммин"

Примечания

  1. [old-earth.narod.ru/slav/balt/his/Istorija_pomorjan.htm История поморян]
  2. Udo Grashoff, [books.google.ru/books?id=94SSAgAAQBAJ&pg=PA184 'In einem Anfall von Depression ...': Selbsttötungen in der DDR], 2010, ISBN 9783862840113, page 184
  3. militera.lib.ru/docs/da/berlin_45/06.html Русский архив: Великая Отечественная Т. 15 (4-5). Битва за Берлин (Красная Армия в поверженной Германии). Глава V. 2-й Белорусский фронт: в обход Берлина с севера. «12) Деммин ……………… 16 000»
  4. Vernier, Robert (1995-05-08). «Tragödie an der Peene» (in German). Focus. Retrieved 2010-08-20.
  5. militera.lib.ru/docs/da/berlin_45/06.html Русский архив: Великая Отечественная Т. 15 (4-5). Битва за Берлин (Красная Армия в поверженной Германии). Глава V. 2-й Белорусский фронт: в обход Берлина с севера. «1. Приказ Верховного Главнокомандующего № 354: „Войска 2-го Белорусского фронта, … 1 мая, овладели городами .. Деммин…“.»
  6. 1 2 3 4 Vernier, Robert (1995-05-08). «[www.focus.de/politik/deutschland/die-letzten-kriegstage-tragoedie-an-der-peene_aid_151639.html Tragödie an der Peene]» // Focus, 08.05.1995  (нем.)
  7. Buske, Norbert (1995). Das Kriegsende in Demmin 1945. Berichte, Erinnerungen, Dokumente. Landeskundliche Hefte  (нем.). Schwerin: Helms. ISBN 3-931185-04-4.
  8. «Сотни солдат рыскали по городу в поисках дорогих часов и других украшений, в поисках водки, женщин, и иных удовольствий…» / Florian Huber: «Kind, versprich mir, dass du dich erschießt». Der Untergang der kleinen Leute 1945. Berlin Verlag, Berlin 2015, ISBN 978-3-8270-1247-0(нем.) [уточнить]
  9. 1 2 3 Gisela Zimmer: Kriegsende in Demmin, [www.ndr.de/land_leute/norddeutsche_geschichte/erinnerungen/vor_der_teilung/ndr1250.html NDR-Sendung, online-version](недоступная ссылка с 26-09-2015 (3134 дня))
  10. 1 2 3 4 5 [www.spiegel.de/spiegel/spiegelspecial/d-39863564.html Tief vergraben, nicht dran rühren], spiegel, 2005  (нем.)
  11. Florian Huber: «Kind, versprich mir, dass du dich erschießt». Der Untergang der kleinen Leute 1945. Berlin Verlag, Berlin 2015, ISBN 978-3-8270-1247-0(нем.) [уточнить]
  12. Vernier, Robert (1995-05-08). «[www.focus.de/politik/deutschland/die-letzten-kriegstage-tragoedie-an-der-peene_aid_151639.html Tragödie an der Peene]» (in German). Focus. Retrieved 2010-08-20. Citing Buske (1995): Das Kriegsende in Demmin. Quote: «Wir werden von mehr als 1000 Toten auszugehen haben (lit.: we will have to assume a number of more than 1,000 dead).»
  13. Grasshoff, Udo (2006). «In einem Anfall von Depression--»: Selbsttötungen in der DDR (in German). Ch. Links Verlag. p. 184. ISBN 978-3-86153-420-4. Quote: «15: Schätzungen der Zahl der Selbsttötungen reichen von 700 bis 1200.»

Ссылки

  • [www.demmin.de/ Официальная страница города Деммин]  (нем.)
  • [expert.ru/2015/04/30/massovoe-ubijstvo-v-germanii/ Самое массовое самоубийство немцев] / «Expert Online» 30 апр 2015
  • [www.dw.com/ru/германия-1945-й-неизвестная-правда-о-массовых-самоубийствах/av-18438065 Германия, 1945-й: неизвестная правда о массовых самоубийствах] / DW.com, 08.05.2015 (видео, [www.youtube.com/watch?v=Rqqdy2pkeIo youtube])  (рус.)

Отрывок, характеризующий Деммин

Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Деммин&oldid=81143041»