Демонжо, Милен
Милен Демонжо | ||
фр. Mylène Demongeot | ||
Имя при рождении: |
фр. Marie-Hélène Demongeot | |
---|---|---|
Место рождения: | ||
Профессия: | ||
Награды: |
|
Миле́н Демонжо́ (фр. Mylène Demongeot, настоящее имя Мари́-Эле́н Демонжо́, фр. Marie-Hélène Demongeot, род. 29 сентября 1935 года, Ницца) — французская киноактриса.
Биография
Мать актрисы, Клавдия Трубникова, родилась в Харькове в 1904 году, после 1918 с матерью и бабушкой эмигрировала во Францию. Скончалась в 1985 году. Милен начала свою карьеру в 15-летнем возрасте, работая фотомоделью в ателье Пьера Кардена. Позже её стали снимать в кино, и Демонжо играла с такими звёздами, как Жан Маре, Марина Влади, Ален Делон, Ив Монтан, Луи де Фюнес. Кинозрителю Милен Демонжо известна по комедийной трилогии о Фантомасе, где актриса сыграла невесту журналиста Фандора, а также по фильму «Три мушкетёра», где она предстала в образе Миледи.
В июле 2006 года награждена орденом Искусств и Литературы командорской степени[1][2].
Милен Демонжо является Почётным Президентом Международного фестиваля короткометражного кино «Харьковская сирень».
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1953 | ф | Дети любви | Les Enfants de l’amour | Николь |
1955 | ф | Шелест | Frou-Frou | |
1955 | ф | Будущие звёзды | Futures vedettes | Николь |
1956 | ф | Это прекрасный мир | It’s A Wonderful World | |
1956 | ф | Papa, maman, ma femme et moi | ||
1957 | ф | Когда приходит любовь | Quand vient l’amour | |
1957 | ф | Салемские колдуньи | Les Sorcières de Salem | Абигайль |
1957 | ф | Нищий и красавица | Une manche et la belle | |
1958 | ф | Здравствуй, грусть | Bonjour tristesse | Эльза |
1958 | ф | Будь красива и молчи | Sois belle et tais-toi | |
1958 | ф | В ту ночь | Cette nuit-là | |
1959 | ф | Ветер поднимается | Le vent se lève | |
1959 | ф | Слабые женщины | Faibles femmes | |
1959 | ф | Служебный вход | Entrée de service' | Ингрид |
1959 | ф | Битва при Марафоне | La Bataille de Marathon | |
1959 | ф | Бурная ночь | La notte brava / Les Garçons | Лаура |
1960 | ф | Под десятью флагами | Sous dix drapeaux | Зизи |
1960 | ф | Любовь в Риме | L’Inassouvie | |
1961 | ф | Чёрный всадник | Le Cavalier noir | |
1961 | ф | The Singer not the Song | ||
1961 | ф | Похищение сабинянок | L’Enlèvement des Sabines | |
1961 | ф | Три мушкетёра | Les Trois Mousquetaires | Миледи Винтер |
1962 | ф | Отель «Копакабана» | Copacabana Palace | |
1962 | ф | Дон Джованни с Голубого Берега | Les Don Juan de la Côte d’Azur | |
1963 | ф | Из-за, из-за женщины | À cause, à cause d’une femme | |
1963 | ф | Доктор в отчаянии | Doctor in Distress | |
1963 | ф | Ищите кумира | Cherchez l’idole | |
1963 | ф | Квартира девушек | L’Appartement des filles | |
1963 | ф | Золото для Цезарей | L’Or des Césars | Пенелопа |
1964 | ф | Фантомас | Fantômas | журналистка газеты «Рассвет» Элен |
1965 | ф | Хижина дяди Тома | La Case de l’oncle Tom | Гарриет Бичер-Стоу |
1965 | ф | Фантомас разбушевался | Fantômas se déchaîne | журналистка газеты «Рассвет» Элен |
1965 | ф | Ярость в Байе для OSS-117 | Furia à Bahia pour OSS 117 | Анна-Мария |
1966 | ф | Go, go, play-boy (Bel Ami 2000 oder Wie verführt man einen Playboy?) |
||
1966 | ф | Нежный проходимец | Tendre voyou | |
1966 | ф | Фантомас против Скотленд-Ярда | Fantômas contre Scotland Yard | журналистка газеты «Рассвет» Элен |
1968 | ф | (незавершённый фильм) | Une cigarette pour un ingénu | |
1968 | ф | Частный флот сержанта О’Фаррелла | La Marine en folie | |
1968 | ф | (телефильм) | Les Dossiers de l'agence O (серия La Cage d'Émile) | |
1969 | ф | Один из тринадцати | 12 + 1 | Джуди |
1970 | ф | Выскочка | Le Champignon | |
1971 | ф | Взрыв | L’Explosion | Катя |
1972 | ф | Блюзы Монреаля | Montréal blues | |
1972 | ф | Несколько арпанов снега | Quelques arpents de neige | Лаура |
1972 | ф | Douce est la revanche | ||
1972 | ф | Les pavillons de verre | ||
1973 | ф | У меня есть моя поездка! | Quand c’est parti, c’est parti | |
1974 | ф | Фарфоровые свадьбы | Les Noces de porcelaine | Джулия |
1974 | ф | Роковая подмена | Par le sang des autres | |
1975 | ф | Жить надо с риском | Il faut vivre dangereusement | Лауренсия |
1977 | ф | Уловка | L'Échappatoire (La Moto qui tue) | Элизабет |
1977 | ф | (телефильм) | Recherche dans l'intérêt des familles (серия Fausse manœuvre) | |
1978 | ф | (телефильм) | Douze heures pour mourir | |
1979 | ф | (не вышел на экраны) | Un jour un tueur | |
1980 | ф | (минисериал) | Kick, Raoul, la moto, les jeunes et les autres | |
1981 | ф | Знак "Фуракс" | Signé Furax | Мальвина |
1982 | ф | (минисериал, 6 частей) | Marion | |
1983 | ф | Вечеринка с сюрпризами | Surprise Party | |
1983 | ф | Внебрачный ребёнок | Le Bâtard | |
1983 | ф | Шоковые полицейские | Flics de choc | |
1984 | ф | Поймай меня…или быть беде! | Retenez-moi… ou je fais un malheur ! | |
1984 | ф | Yoroppa tokkyu | ||
1984 | ф | Mon ami Washington | ||
1986 | ф | Полетт, бедная маленькая миллиардерша | Paulette, la pauvre petite milliardaire | |
1986 | ф | Вечернее платье | Tenue de soirée | |
1988 | ф | Беруше просматривает счета | Béruchet dit la Boulie | |
1988 | ф | (телефильм) | La Diva et le Professeur | |
1989 | ф | (телефильм) | The Man Who Lived at the Ritz | |
1992 | ф | (телефильм) | Vacances au purgatoire | |
1994 | ф | По следу телеграфа | 'La Piste du télégraphe | |
1994 | ф | (телесериал) | Minder | |
1995 | ф | (телесериал) | Chien et Chat (серия La Faute) | |
1995 | ф | (минисериал) | Chercheurs d'or | |
1997 | ф | Идеальный мужчина | L’Homme idéal | |
1998 | ф | Мы — все выигравшие (короткометражный) | Nous sommes tous des gagnants | |
2004 | ф | Красные огни | Feux rouges | |
2004 | ф | Победа | Victoire | |
2004 | ф | Набережная Орфевр, 36 | 36 Quai des Orfèvres | |
2005 | ф | (телефильм) | La Tête haute | |
2005 | ф | (телефильм) | Le Fantôme du lac | |
2005 | ф | Tokyo Tower | ||
2006 | ф | Кемпинг | Camping | |
2006 | ф | Калифорния | La Californie | |
2007 | ф | Под крышами Парижа | Les Toits de Paris | |
2009 | ф | Обманщица | Tricheuse | |
2009 | ф | Оскар и розовая дама | Oscar et la Dame rose | |
2010 | ф | Кемпинг 2 | Camping 2 | |
2010 | ф | (короткометражный) | Maman ! | мать |
2011 | ф | Si tu meurs, je te tue | Женевьева | |
2010 | ф | Elle s'en va | Фанфан | |
2013 | ф | (телефильм) | La Balade de Lucie | |
2013 | ф | (телефильм) | Les Mauvaises Têtes | |
2014 | ф | (телефильм) | Des roses en hiver | |
2015 | ф | (телесериал) | No Limit (3-й сезон) | мать Винсента |
2015 | ф | (телефильм) | Trois mariages et un coup de foudre |
Интересные факты
- О своей матери Милен написала книгу, назвав её «Харьковская сирень». Именно так и был назван в 2009 году международный харьковский кинофестиваль — по названию её книги.
- Мужем Милен Демонжо в течение 35 лет, до самой своей смерти, был Марк Сименон — сын писателя Жоржа Сименона.
Напишите отзыв о статье "Демонжо, Милен"
Ссылки
- [www.youtube.com/watch?v=RhWOPncdB4s/ О Милен Демонжо в телепередаче «Персона»]
- [www.trud.ru/issue/article.php?id=200203280532501 Миледи с веткой харьковской сирени]
- Владимир Вахрамов. [newlookmedia.ru/IDNV/Novyj_Vzglad/Stranic/Novyj_vzglad_2008_files/Media/08p1/08p1.jpg?disposition=download Второе явление Миледи] // «Взгляд» : газета. — 2008. — № 08 (408). — С. 01.
Примечания
- ↑ [www.culture.gouv.fr/culture/artsetlettres/juillet2006.htm Nomination ou promotion dans l’ordre des Arts et des Lettres. 14 et 24 juillet 2006] (фр.)
- ↑ [www.culture.gouv.fr/culture/galeriesphotos/images/arts-lettres/grandes/mdemongeot.jpg Сайт Министерства культуры Франции: фото Милен Демонжо с орденом]
Отрывок, характеризующий Демонжо, Милен
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.
Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.