Демьян

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Демьян
Род: муж.

Отчество: Демьянович
Демьяновна

Другие формы: Дамиан
Производ. формы: Демьянка, Демьяша, Дёма[1]
Иноязычные аналоги:

англ. Damian, Damien, Damion
болг. Дамян
венг. Damján, Demjén, Damos
греч. Δαμιανός
исп. Damián
итал. Damiano, Damio
лат. Damianus
нем. Damian
польск. Damian
фр. Damien
порт. Damião
серб. Дамјан
словен. Damjan, Damijan

Связанные статьи: начинающиеся с «Демьян»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%94%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D1%8F%D0%BD&fulltext=Search все статьи с «Демьян»]

    В Викисловаре есть статья
     «Демьян»

Демья́н — мужское древнегреческое имя, вероятно, латинского происхождения. Предположительно восходит к лат. Damianus — «посвящённый Дамии», в греческой мифологии — местночтимой богине плодородия и изобилия. По другой версии, этимология имени восходит к др.-греч. δαμασω — «покорять, усмирять». Церковная форма имени — Дамиа́н.

В христианском именослове имя Дамиан соотносится с несколькими раннехристианскими святыми, среди которых наиболее известны три пары братьев-врачевателей с одними и теми же именами: Косма и Дамиан Римские, Аравийские (жившие предположительно в III веке) и Азийские (конец III — начало IV века).

Имена братьев в народном понимании на Руси нередко сращивались, образуя единую форму Кузьма-Демьян; в крестьянской среде образы святых воспринимались как одно целое. Подобное восприятие зафиксировано в фольклоре — свадебных песнях и заклинаниях:

Матушка Кузьма-Демьян!
Скуй нам свадьбу крепко-накрепко,
До седой головушки,
До долгой бородушки!

Косма и Дамиан были среди наиболее чтимых на Руси святых, они считались не только покровителями свадеб, семейного очага и супружеского счастья, но и покровителями ремёсел: кузнечного дела, женского рукоделия. Помимо этого, в народном почитании они считались «курьими богами»: молебны в честь святых совершались в курятниках или возле них с целью увеличения приплода домашней птицы.

На Руси имя Демьян издавна входило в число широко употребительных имён, преимущественно в крестьянской среде. Существуют русские фамилии, образованные от различных форм имени: Демьянов, Дёмин и другие. Однако уже в конце XIX века имя не числилось среди наиболее распространённых русских мужских имён, а к середине XX века оно фактически вышло из употребления. В статистических исследованиях частотности имён новорождённых В. А. Никонова по некоторым регионам центральной России в 1961 году имя Демьян (или его формы) не отмечено ни разу. Тем не менее позднее интерес к имени стал возрождаться: А. В. Суперанская и А. В. Суслова на основании статистики имён в Ленинграде в 1980-е годы отмечали имя Демьян как редкое.

Разговорные формы имени: Девьян, Демион.

Краткая форма: Дёма, Демьяша.

Именины: 8 марта, 14 июля, 11 октября, 18 октября, 30 октября, 14 ноября.

Напишите отзыв о статье "Демьян"



Примечания

  1. Петровский Н.А. [www.gramota.ru/slovari/dic/?pe=x&word=%E4%E5%EC%FC%FF%ED Демьян]. Словарь русских личных имён. Грамота.ру (2002). Проверено 16 декабря 2011. [www.webcitation.org/65TydX0I1 Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].


Отрывок, характеризующий Демьян



Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.