Денби, Дэвид

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дэвид Денби

Дэвид Денби в 2016 году

Дэвид Денби (англ. David Denby; р. 1943, Нью-Йорк, США) — американский журналист, кинокритик журнала The New Yorker.



Биография

В 1965 году окончил Колумбийский университет. Начал профессиональную карьеру в начале 1970-х, будучи студентом факультета коммуникаций Стэнфордского университета[1] и последователем кинокритика Полин Кейл[2]. Сначала работал для журналов The Atlantic, The Boston Phoenix и New York[1]. Первая статья в The New Yorker вышла в 1993 году, с 1998 года начал работать в качестве штатного обозревателя и кинокритика. Также его статьи и эссе публиковались в The New Republic и The New York Review of Books[1].

Автор нескольких книг — «Great books», «Snark», «Lit up», «American sucker».

Женат, двое детей[1].

Напишите отзыв о статье "Денби, Дэвид"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.worldleaders.columbia.edu/participants/david-denby David Denby]
  2. [www.newyorker.com/magazine/2003/10/20/my-life-as-a-paulette My Life As a Paulette]. The New Yorker, October 20, 2003 P. 170

Ссылки

  • [www.david-denby.com/ Персональный сайт]
  • [nymag.com/nymag/author_390/ Статьи в журнале New York]

Отрывок, характеризующий Денби, Дэвид

В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.