Денежный поезд (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Денежный поезд
Money Train
Жанр

боевик, бадди-муви

Режиссёр

Джозеф Рубин

Продюсер

Трэйси Бароне
Нил Кэнтон
Даг Клейборн

Автор
сценария

Даг Ричардсон
Дэвид Лофери

В главных
ролях

Уэсли Снайпс
Вуди Харрельсон
Дженнифер Лопес

Оператор

Джон Линдли

Композитор

Мелисса Этеридж
Марк Манчина
Джон Хеймс Ньютон

Кинокомпания

Columbia Pictures

Длительность

103 мин.

Бюджет

$60 млн.[1]

Сборы

$35 млн (в США)[2]

Страна

США США

Год

1995

IMDb

ID 0113845

К:Фильмы 1995 года

«Денежный поезд» — кинофильм, боевик, бадди-муви, снятый режиссёром Джозефом Рубином. Премьера картины состоялась 22 ноября 1995 года. Сюжет повествует об истории взаимоотношений двоих полицейских, сводных братьев Джона и Чарли, и ограбления денежного поезда в нью-йоркской подземке. Одна из первых значительных работ в фильмографии Дженнифер Лопес.

Работа Рубина получила преимущественно отрицательные отзывы критики из-за слабого сценария и отсутствия связного сюжета. Отдельные положительные отзывы были адресованы части сюжета, относящейся непосредственно к ограблению поезда. Картина вошла в историю благодаря дорогостоящим декорациям, изображающим ветку нью-йоркского метрополитена, признанными самыми масштабными на момент съёмок картины[3]. Печальную известность фильм приобрёл из-за серии преступлений в метрополитене, имитирующих поведение героя фильма — маньяка по кличке «Факел».





Сюжет

Двое сводных братьев, белый Джон и чернокожий Чарли — сотрудники транспортной полиции Нью-Йорка. Действуя под прикрытием (изображая нетрезвых пассажиров метрополитена), они задерживают преступников «на живца». С детства старший Чарли прикрывает Джона, который постоянно попадает в неприятности. Вот и сейчас Джон проигрался в покер и оказывается должен. Он видит один способ расквитаться с долгами — устроить ограбление. Джон узнаёт о расписании движения поезда подземки, собирающего выручку из касс, и решает захватить деньги, пользуясь служебным положением. Джон подбивает брата, но тот пытается отговорить его от неразумных действий. Чарли даже одалживает брату денег, но у Джона их крадут. Шеф братьев Патерсон недолюбливает их. Успешное задержание в метро пироманьяка по кличке «Факел» не разрешает взаимной неприязни. За связь с криминалом и неадекватное поведение братьев лишают значков и увольняют из полиции. Отношения между братьями осложняются тем, что они оба влюблены в коллегу — офицера Грейс Сантьяго, но взаимностью она отвечает только Чарли.

Исчерпав все возможности раздобыть деньги, Джон в одиночку решается угнать поезд, и затея почти удаётся. Чарли, зная план ограбления, в последний момент добирается до локомотива подземки и пытается остановить брата. Он предлагает немедленно скрыться, бросив деньги. Между ними начинается драка, но они останавливаются и мирятся. Братья разгоняют локомотив и отключают тормоза, чтобы их не остановили удаленно. Шеф полиции Патерсон готов на всё ради того, чтобы вернуть денежный поезд. Он распоряжается направить разогнавшийся и неуправляемый состав на путь, по которому идёт пассажирский поезд, так, чтобы денежный поезд врезался в его хвост и остановился. Возможные жертвы среди пассажиров его не останавливают. Джон решает тормозить двигателем, используя реверс. Братьям удаётся перепрыгнуть с перевернувшегося денежного поезда на пассажирский и затем смешаться с толпой пассажиров. После окончания операции Грейс Сантьяго задерживает Патерсона за превышение полномочий и неразумный риск человеческими жизнями.

В концовке братья празднуют на площади Новый год, а Джон показывает, что умудрился унести из поезда крупную сумму денег, спрятав под курткой.

В ролях

Сценарий

Сценарий картины был написан Дагом Ричардсоном, который был на хорошем счету в Columbia Pictures после неожиданного успеха «Плохих парней». Идею об инкассаторском поезде, обслуживающем подразделения Metropolitan Transportation Authority, подсказал ему знакомый продюсер Зак Фейер[4]. Реальный денежный поезд нью-йоркского метрополитена незначительно отличается от того, что был показан в фильме. Для таких поездов использовались устаревшие вагоны 1950-х годов выпуска. Сколько-нибудь серьёзные попытки ограбления денежных поездов датируются ещё 1920-1930 годами, тем не менее, к ним предпочитают не привлекать повышенного внимания[5]. Впоследствии руководство транспортной компании попыталось прекратить съёмки боевика по столь реалистичному сценарию и продюсерам даже пришлось заручиться поддержкой мэра Нью-Йорка, чтобы им не строили препоны[6]. Получив хорошую идею, Даг быстро написал всё остальное, обращаясь к отдаленным мотивам Великого ограбления поезда. Частично сценарий основывался на других реальных событиях — атаки пироманьяков в нью-йоркском метрополитене имеют достаточно долгую историю. При подготовке материала Даг общался с сотрудниками транспортной полиции, собрав истории о реальных случаях поджогов[4].

Ричардсон не был вовлечён в процесс съёмок и посмотрел уже готовую картину на закрытом просмотре в офисе Columbia Pictures перед премьерой. Как он вспоминал, первая его реакция была — попросить убрать своё имя из титров, настолько бездарной оказалась картина и настолько далека она была от его первоначального сценария. Сценарист эмоционально сравнил картину со своим ребенком, который перенёс лоботомию[7].

Производство

Съёмки картины прошли в Нью-Йорке и в окрестностях Лос-Анжелеса. Строительство декораций началось в декабре 1994 года. Производство стартовало в январе 1995 года и заняло около 17 недель. «Центр управления транспортом» был возведен недалеко от ратуши Нью-Йорка. Частично для съёмок использовали железнодорожный узел Стэйтен-Айленд (там же снимался трейлер картины)[3][8]. Создатели картины первоначально рассматривали возможность снять трюковые сцены непосредственно на одной из заброшенных станций нью-йоркской подземки. Однако координировать технически сложные съемки трюковых сцен представлялось нереальным. Кроме того, прогноз погоды предсказывал сильные снегопады в Нью-Йорке, что также могло затянуть производство[3].

В пригороде Лос-Анжелеса Чайнатауне (en) в виде декораций воссоздали часть нью-йоркской подземки в районе станций: Таймс-сквер, Уолл-стрит, Рокфеллеровский центр. Реплика была построена на основе 900-метрового заброшенного участка двухпутевой железной дороги Southern Pacific. Она включала в себя 3 «станции», каждая длиной около 180 метров, и всего 21 объект декораций. На строительство потратили свыше 190 тыс. погонных футов пиломатериалов и 20 тыс. кв. футов облицовочной плитки[3]. Как вспоминала Дженифер Лопес: «Единственное, чем эти станции отличались от оригинала — тем, что они не воняют… в них даже совпадал оттенок плитки»[6]. В «роли» вагонов денежного поезда снялись несколько вагонов типа R21 (en). В качестве пассажирских — R30 (en)[9][10]. В отличие от реальных поездов метрополитена на электрической тяге, кинематографические локомотивы приводились в движение установленными на них двигателями внутреннего сгорания. В ходе съёмок поезд разгоняли до скорости 72 км/ч (40 миль/ч). Стоимость декораций составила около 4,5 миллиона долларов и привела к перерасходу бюджета (что, впрочем, официальные представители киностудии полностью отрицали)[3]. По сообщениям инсайдеров, в Columbia Pictures фильм иронически прозвали «money drain» («утечка денег», созвучно с официальным названием «Money Train»). Специалисты, разбирая картину, вспомнили о перерасходе бюджета, в связи с преобладающей негативной оценкой художественных достоинств[11][12].

В своё время режиссёр Рубин получил негативный опыт использования специальных эффектов в ходе работы над картиной «Бегство от сна». Основная проблема была в том, что стык между реальной съёмкой на декорациях и специальными эффектами тогда был слишком заметен. Именно поэтому в «Денежном поезде» он решил запечатлеть на плёнку все максимально близко к реальной обстановке сценарных событий. Впрочем, когда дело дошло до съёмок самой эффектной сцены экстренного торможения и схода поезда с рельсов, планы пришлось пересмотреть. Оказалось, что контролировать логистику и безопасность постановки невозможно и пришлось вернуться к идее специальных эффектов. Для 30-секундной сцены была привлечена Sony Pictures Imageworks и подрядчик Sessums Engineering, специализирующаяся на создании визуального ряда в железнодорожных сценах. Для съёмок были созданы две реплики вагона подземки в масштабе 1:8 и выстроены специальные уменьшенные декорации[13].

Прокат

Фильм вышел на американские экраны 22 ноября 1995 года. Columbia Pictures закономерно рассчитывала на успех. После приобретения Columbia Pictures Sony спорных решений руководства и целой серии относительных неудач («Я согласен на все», «Последний киногерой», «Первый рыцарь»), студия нуждалась в кассовом успехе[14]. Звёздный состав и дорогостоящие декорации не помогли и «Денежный поезд» собрал в домашнем прокате $35 млн, что было расценено как провал. Ко всему прочему, прокат был омрачён несколькими инцидентами. 26 ноября психически неуравновешенный житель Нью-Йорка, подражая поведению пироманьяка [~ 1] из фильма, сжёг кассу в городском метро. Сотрудник метрополитена был тяжело ранен. 29 ноября нападение повторилось на другой станции. Серия получила в США название Money Train attacks. Упомянув этот инцидент, а также чрезмерное насилие и сквернословие героев картины, сенатор Боб Доул (тогда кандидат в президенты США) призвал к бойкоту фильма. Пуритане даже предлагали повысить сборы с кинокомпаний за съёмки в черте города[15][16].

Мэр Нью-Йорка Рудольф Джулиани выступил в защиту фильма и заявил, что администрация и силовые структуры не должны проверять сценарий каждого снимающегося фильма и вводить цензуру в любой форме[17].

Подбор актёров и игра

Сюрпризом для зрителей стало появление на экране после долгого перерыва Роберта Блейка, известного по сериалу «Баретта». В 1993 году он перенёс пластическую операцию и зрители с трудом узнали его на экране. Про себя актёр говорил: у меня теперь «лицо как у ящерицы». Роль получила позитивные отзывы, но после фильма актёр, появившись только в одной эпизодической роли, исчез с экранов[18][12]. Для Дженифер Лопес картина, наоборот, стала прорывом в актёрской карьере. Впервые она снималась в картине высшей категории Голливуда, со звёздным составом. За воплощение роли Грейс Сантьяго она получила свой самый большой на тот момент гонорар — $200 тыс. Именно её актерскую работу выделили критики, отметив, что её роль второго плана украла значительную часть зрительского внимания у ведущего актерского дуэта[19]. Её успех стал своеобразным пропуском для других актрис латиноамериканского происхождения, которых стали гораздо активнее приглашать на ведущие роли[20].

Вуди Харрельсон получил за исполнение роли Джона $5,5 млн[21]. Гонорар Уэсли Снайпса составил $7,5 млн[22]. После успеха «Белые люди не умеют прыгать» дуэт Харрельсона и Снайпса считался весьма перспективным. Однако в картине 1995 года актёрская игра была оценена невысоко[8]. Проблемы в картине начались со сценария. На таком материале и диалогах актёрам трудно было раскрыть свой потенциал. По отдельности исполнители были не так и плохи, но искры между ними, как это случилось, например, между партнёрами в «Смертельном оружии», не пробежало[1][12][23]. «Развлекательное кино не так просто снять, как это кажется, — отметил обозреватель Empire. — Невозможно выехать на одном только обаянии ведущих исполнителей»[24].

Критика

Нападкам критиков подверглись практически все компоненты картины. Большинство специалистов отметило то, как создатели не определились с жанром картины и то, что сюжет представляет собой сумбурное переплетение четырёх сюжетных линий, относящихся к разным жанрам, которые не удалось подружить друг с другом[1]. Первая — мелодрама с любовным треугольником. Вторая — полицейская драма, включающая обычный конфликт с начальством. Третья — триллер, связанный с поиском маньяка. Четвертая — боевик, ограбление и крушение поезда. Только примерно к 80-й минуте создатели вспоминают, что фильм, как следует из его названия, о поезде. Особенность картины в том, что у неё две развязки. Первая в середине (поимка «Факела») и вторая в концовке (ограбление и крушение поезда). Впрочем, это не спасло картину от проблем с восприятием[25]. Один из недостатков картины — отсутствие центрального отрицательного персонажа. Ни маньяк, ни шеф полиции в полной мере не отыгрывают данную роль[26]. В финальном сюжетном повороте — попытке во что бы то ни стало остановить поезд — отсутствует элементарная логика. Шефу Патерсону достаточно было просто отключить электричество на соответствующем участке пути[27].

Положительных оценок заслужила только часть картины, которая относится к боевику. Обозреватель New York Times отметил, что только в последние 15 минут, когда начинает раскручиваться маховик боевика, картина представляет какой-то интерес для зрителя[8]. Впрочем и здесь обозреватель LA Times отметил, сравнив картину со «Скоростью» , что «экшн»-часть, сюжетно слабо связанная с остальной картиной, не передаёт зрителю в должной мере саспенса[26].

Напишите отзыв о статье "Денежный поезд (фильм)"

Комментарии

  1. так называемые преступники подражатели Copycat crime.

Примечания

  1. 1 2 3 Peter Travers. [www.rollingstone.com/movies/reviews/money-train-19951122 Money Train] (англ.). Rolling Stone (Nov 22, 1995). Проверено 21 марта 2016.
  2. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=moneytrain.htm Box office data] (англ.). boxofficemojo (2). Проверено 21 марта 2016.
  3. 1 2 3 4 5 Robert W. Welkos. [articles.latimes.com/1995-03-11/entertainment/ca-41512_1_money-train A Subway Commuters Can't Ride : 'Money Train,' With Woody Harrelson and Wesley Snipes, Lays Some Costly Tracks] (англ.). Los Angeles Times (March 11, 1995). Проверено 21 марта 2016.
  4. 1 2 Richardson, 2015, с. 161.
  5. Jeff Vandam. [www.nytimes.com/2006/12/31/nyregion/thecity/31mone.html?_r=0 Cash and Carry] (англ.). New York Times (Dec 31, 2006). Проверено 23 марта 2016.
  6. 1 2 Tracy2, 2000, с. 55.
  7. Richardson, 2015, с. 162.
  8. 1 2 3 Stephen Holden. [www.nytimes.com/movie/review?res=9906E5D91339F931A15752C1A963958260 Underground Fun House With the Basketball Duo] (англ.). New York Times (Nov 22, 1995). Проверено 22 марта 2016.
  9. 1. [gutenberg.us/articles/r21_(new_york_city_subway_car) R21 (New York City Subway Car)] (англ.). gutenberg (2). Проверено 23 марта 2016.
  10. 1. [www.gutenberg.us/articles/r30_(new_york_city_subway_car) R30 (New York City Subway Car)] (англ.). gutenberg (2). Проверено 23 марта 2016.
  11. Griffin, 2016, с. 450.
  12. 1 2 3 Kenneth Turan. [articles.latimes.com/1995-11-22/entertainment/ca-5884_1_money-train Action and Rapport Keep 'Money Train' on Track] (англ.). Los Angeles Times (Nov 22, 1995). Проверено 23 марта 2016.
  13. Duncan, 1995, с. 25.
  14. Goldstein, 1996, с. 56.
  15. Mike Littwin. [articles.baltimoresun.com/1995-11-29/features/1995333035_1_bob-dole-money-train-boycott Sorry, Bob Dole, we Americans just don't have enough boycotts to go around.] (англ.). Baltimor Sun (Nov 29, 1995). Проверено 22 марта 2016.
  16. Tracy, 2008, с. 24.
  17. Eastlake, 2013, с. 357.
  18. McDougal, 2015, с. 135.
  19. Tracy, 2008, с. 25.
  20. Cassidy, 2012, с. 88.
  21. Cameron-Wilson, 1994, с. 88.
  22. Kersey, 1996, с. 8.
  23. Brian Lowry. [variety.com/1995/film/reviews/money-train-1200443760/ Review: ‘Money Train’] (англ.). Variety (Nov 19, 1995). Проверено 22 марта 2016.
  24. Bob Mccabe. [www.empireonline.com/movies/money-train/review/ Money Train review] (англ.). Empire (14 Oct 2015). Проверено 23 марта 2016.
  25. Tracy2, 2000, с. 54.
  26. 1 2 Mick Lasalle. [www.sfgate.com/movies/article/Buddies-Board-Money-Train-Snipes-Harrelson-3020182.php Buddies Board `Money Train' / Snipes, Harrelson as subway cops] (англ.). San Francisco Chronicle (Nov 22, 1995). Проверено 23 марта 2016.
  27. Tracy2, 2000, с. 59.

Литература

  • Kathleen Tracy. [books.google.kz/books?id=OyQjXlmg8tMC&pg=PA65 Jennifer Lopez: A Biography]. — Greenwood Publishing Group, 2008. — С. 10. — 120 с. — ISBN 9780313355158.
  • Dennis McDougal, Mary Murphy. [books.google.kz/books?id=BagQBgAAQBAJ&pg=PT135 Blood Cold: Fame, Sex, and Murder in Hollywood]. — Open Road Media, 2015. — С. 11. — ISBN 9781504005968.
  • James Cameron-Wilson. [books.google.kz/books?redir_esc=y&id=yYQjAQAAIAAJ Young Hollywood]. — Batsford, 1994. — С. 12. — 224 с. — ISBN 9780713472660.
  • Keith Eastlake. [books.google.kz/books?id=zviAAAAAQBAJ&pg=PA357 World Disasters: Tragedies in the Modern Age]. — Routledge, 2013. — С. 13. — ISBN 9781136742576.
  • Tanya-Monique Kersey. [books.google.kz/books?id=-gzqs3ypP3IC&dq=snipes+makes Black State of the Arts: A Guide to Developing a Successful Career As a Black Performing Artist]. — BookWorld Press & Anacus Press Incorporated, 1996. — С. 15. — 276 с. — ISBN 9781884962042.
  • Kathleen Tracy. [books.google.kz/books?id=ZtQuzthFThYC&pg=PA54 Jennifer Lopez]. — ECW Press, 2000. — С. 16. — ISBN 9781550224191.
  • Doug Richardson. [books.google.kz/books?id=Ipz4CQAAQBAJ&pg=PT161 The Smoking Gun: True Tales From Hollywood's Screenwriting Trenches]. — Adams Media, 2015. — С. 17. — ISBN 9781440345302.
  • Laurie M. Cassidy, Elizabeth A. Johnson, Maureen H. O'Connell. [books.google.kz/books?id=y5DhNDOS1rYC&pg=PA88 She who Imagines: Feminist Theological Aesthetics]. — Liturgical Press, 2012. — С. 19. — 228 с. — ISBN 9780814680278.
  • Nancy Griffin, Kim Masters. [books.google.kz/books?id=2xclCwAAQBAJ&pg=PA450 Hit and Run]. — Simon and Schuster, 2016. — С. 20. — 496 с. — ISBN 9781439128046.
  • Jody Duncan [books.google.kz/books?id=mF8qAQAAIAAJ&dq=train Money Train. Training Film] (англ.) // Cineflex. — 1995. — No. 64. — P. 14. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0198-1056&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0198-1056].
  • Patrick Goldstein [books.google.kz/books?id=kF0EAAAAMBAJ&pg=PT50 Empire of the setting sun] (англ.) // Los Angeles. — 1996. — Vol. 41, no. 2. — P. 18. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1522-9149&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1522-9149].

Отрывок, характеризующий Денежный поезд (фильм)

– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.
Несмотря на то, что Иогель не признавал эту мазурку настоящей, все были восхищены мастерством Денисова, беспрестанно стали выбирать его, и старики, улыбаясь, стали разговаривать про Польшу и про доброе старое время. Денисов, раскрасневшись от мазурки и отираясь платком, подсел к Наташе и весь бал не отходил от нее.


Два дня после этого, Ростов не видал Долохова у своих и не заставал его дома; на третий день он получил от него записку. «Так как я в доме у вас бывать более не намерен по известным тебе причинам и еду в армию, то нынче вечером я даю моим приятелям прощальную пирушку – приезжай в английскую гостинницу». Ростов в 10 м часу, из театра, где он был вместе с своими и Денисовым, приехал в назначенный день в английскую гостинницу. Его тотчас же провели в лучшее помещение гостинницы, занятое на эту ночь Долоховым. Человек двадцать толпилось около стола, перед которым между двумя свечами сидел Долохов. На столе лежало золото и ассигнации, и Долохов метал банк. После предложения и отказа Сони, Николай еще не видался с ним и испытывал замешательство при мысли о том, как они свидятся.
Светлый холодный взгляд Долохова встретил Ростова еще у двери, как будто он давно ждал его.
– Давно не видались, – сказал он, – спасибо, что приехал. Вот только домечу, и явится Илюшка с хором.
– Я к тебе заезжал, – сказал Ростов, краснея.
Долохов не отвечал ему. – Можешь поставить, – сказал он.
Ростов вспомнил в эту минуту странный разговор, который он имел раз с Долоховым. – «Играть на счастие могут только дураки», сказал тогда Долохов.
– Или ты боишься со мной играть? – сказал теперь Долохов, как будто угадав мысль Ростова, и улыбнулся. Из за улыбки его Ростов увидал в нем то настроение духа, которое было у него во время обеда в клубе и вообще в те времена, когда, как бы соскучившись ежедневной жизнью, Долохов чувствовал необходимость каким нибудь странным, большей частью жестоким, поступком выходить из нее.
Ростову стало неловко; он искал и не находил в уме своем шутки, которая ответила бы на слова Долохова. Но прежде, чем он успел это сделать, Долохов, глядя прямо в лицо Ростову, медленно и с расстановкой, так, что все могли слышать, сказал ему:
– А помнишь, мы говорили с тобой про игру… дурак, кто на счастье хочет играть; играть надо наверное, а я хочу попробовать.
«Попробовать на счастие, или наверное?» подумал Ростов.
– Да и лучше не играй, – прибавил он, и треснув разорванной колодой, прибавил: – Банк, господа!
Придвинув вперед деньги, Долохов приготовился метать. Ростов сел подле него и сначала не играл. Долохов взглядывал на него.
– Что ж не играешь? – сказал Долохов. И странно, Николай почувствовал необходимость взять карту, поставить на нее незначительный куш и начать игру.
– Со мной денег нет, – сказал Ростов.
– Поверю!
Ростов поставил 5 рублей на карту и проиграл, поставил еще и опять проиграл. Долохов убил, т. е. выиграл десять карт сряду у Ростова.
– Господа, – сказал он, прометав несколько времени, – прошу класть деньги на карты, а то я могу спутаться в счетах.
Один из игроков сказал, что, он надеется, ему можно поверить.
– Поверить можно, но боюсь спутаться; прошу класть деньги на карты, – отвечал Долохов. – Ты не стесняйся, мы с тобой сочтемся, – прибавил он Ростову.
Игра продолжалась: лакей, не переставая, разносил шампанское.
Все карты Ростова бились, и на него было написано до 800 т рублей. Он надписал было над одной картой 800 т рублей, но в то время, как ему подавали шампанское, он раздумал и написал опять обыкновенный куш, двадцать рублей.
– Оставь, – сказал Долохов, хотя он, казалось, и не смотрел на Ростова, – скорее отыграешься. Другим даю, а тебе бью. Или ты меня боишься? – повторил он.
Ростов повиновался, оставил написанные 800 и поставил семерку червей с оторванным уголком, которую он поднял с земли. Он хорошо ее после помнил. Он поставил семерку червей, надписав над ней отломанным мелком 800, круглыми, прямыми цифрами; выпил поданный стакан согревшегося шампанского, улыбнулся на слова Долохова, и с замиранием сердца ожидая семерки, стал смотреть на руки Долохова, державшего колоду. Выигрыш или проигрыш этой семерки червей означал многое для Ростова. В Воскресенье на прошлой неделе граф Илья Андреич дал своему сыну 2 000 рублей, и он, никогда не любивший говорить о денежных затруднениях, сказал ему, что деньги эти были последние до мая, и что потому он просил сына быть на этот раз поэкономнее. Николай сказал, что ему и это слишком много, и что он дает честное слово не брать больше денег до весны. Теперь из этих денег оставалось 1 200 рублей. Стало быть, семерка червей означала не только проигрыш 1 600 рублей, но и необходимость изменения данному слову. Он с замиранием сердца смотрел на руки Долохова и думал: «Ну, скорей, дай мне эту карту, и я беру фуражку, уезжаю домой ужинать с Денисовым, Наташей и Соней, и уж верно никогда в руках моих не будет карты». В эту минуту домашняя жизнь его, шуточки с Петей, разговоры с Соней, дуэты с Наташей, пикет с отцом и даже спокойная постель в Поварском доме, с такою силою, ясностью и прелестью представились ему, как будто всё это было давно прошедшее, потерянное и неоцененное счастье. Он не мог допустить, чтобы глупая случайность, заставив семерку лечь прежде на право, чем на лево, могла бы лишить его всего этого вновь понятого, вновь освещенного счастья и повергнуть его в пучину еще неиспытанного и неопределенного несчастия. Это не могло быть, но он всё таки ожидал с замиранием движения рук Долохова. Ширококостые, красноватые руки эти с волосами, видневшимися из под рубашки, положили колоду карт, и взялись за подаваемый стакан и трубку.
– Так ты не боишься со мной играть? – повторил Долохов, и, как будто для того, чтобы рассказать веселую историю, он положил карты, опрокинулся на спинку стула и медлительно с улыбкой стал рассказывать:
– Да, господа, мне говорили, что в Москве распущен слух, будто я шулер, поэтому советую вам быть со мной осторожнее.
– Ну, мечи же! – сказал Ростов.
– Ох, московские тетушки! – сказал Долохов и с улыбкой взялся за карты.
– Ааах! – чуть не крикнул Ростов, поднимая обе руки к волосам. Семерка, которая была нужна ему, уже лежала вверху, первой картой в колоде. Он проиграл больше того, что мог заплатить.
– Однако ты не зарывайся, – сказал Долохов, мельком взглянув на Ростова, и продолжая метать.


Через полтора часа времени большинство игроков уже шутя смотрели на свою собственную игру.
Вся игра сосредоточилась на одном Ростове. Вместо тысячи шестисот рублей за ним была записана длинная колонна цифр, которую он считал до десятой тысячи, но которая теперь, как он смутно предполагал, возвысилась уже до пятнадцати тысяч. В сущности запись уже превышала двадцать тысяч рублей. Долохов уже не слушал и не рассказывал историй; он следил за каждым движением рук Ростова и бегло оглядывал изредка свою запись за ним. Он решил продолжать игру до тех пор, пока запись эта не возрастет до сорока трех тысяч. Число это было им выбрано потому, что сорок три составляло сумму сложенных его годов с годами Сони. Ростов, опершись головою на обе руки, сидел перед исписанным, залитым вином, заваленным картами столом. Одно мучительное впечатление не оставляло его: эти ширококостые, красноватые руки с волосами, видневшимися из под рубашки, эти руки, которые он любил и ненавидел, держали его в своей власти.
«Шестьсот рублей, туз, угол, девятка… отыграться невозможно!… И как бы весело было дома… Валет на пе… это не может быть!… И зачем же он это делает со мной?…» думал и вспоминал Ростов. Иногда он ставил большую карту; но Долохов отказывался бить её, и сам назначал куш. Николай покорялся ему, и то молился Богу, как он молился на поле сражения на Амштетенском мосту; то загадывал, что та карта, которая первая попадется ему в руку из кучи изогнутых карт под столом, та спасет его; то рассчитывал, сколько было шнурков на его куртке и с столькими же очками карту пытался ставить на весь проигрыш, то за помощью оглядывался на других играющих, то вглядывался в холодное теперь лицо Долохова, и старался проникнуть, что в нем делалось.
«Ведь он знает, что значит для меня этот проигрыш. Не может же он желать моей погибели? Ведь он друг был мне. Ведь я его любил… Но и он не виноват; что ж ему делать, когда ему везет счастие? И я не виноват, говорил он сам себе. Я ничего не сделал дурного. Разве я убил кого нибудь, оскорбил, пожелал зла? За что же такое ужасное несчастие? И когда оно началось? Еще так недавно я подходил к этому столу с мыслью выиграть сто рублей, купить мама к именинам эту шкатулку и ехать домой. Я так был счастлив, так свободен, весел! И я не понимал тогда, как я был счастлив! Когда же это кончилось, и когда началось это новое, ужасное состояние? Чем ознаменовалась эта перемена? Я всё так же сидел на этом месте, у этого стола, и так же выбирал и выдвигал карты, и смотрел на эти ширококостые, ловкие руки. Когда же это совершилось, и что такое совершилось? Я здоров, силен и всё тот же, и всё на том же месте. Нет, это не может быть! Верно всё это ничем не кончится».
Он был красен, весь в поту, несмотря на то, что в комнате не было жарко. И лицо его было страшно и жалко, особенно по бессильному желанию казаться спокойным.
Запись дошла до рокового числа сорока трех тысяч. Ростов приготовил карту, которая должна была итти углом от трех тысяч рублей, только что данных ему, когда Долохов, стукнув колодой, отложил ее и, взяв мел, начал быстро своим четким, крепким почерком, ломая мелок, подводить итог записи Ростова.
– Ужинать, ужинать пора! Вот и цыгане! – Действительно с своим цыганским акцентом уж входили с холода и говорили что то какие то черные мужчины и женщины. Николай понимал, что всё было кончено; но он равнодушным голосом сказал:
– Что же, не будешь еще? А у меня славная карточка приготовлена. – Как будто более всего его интересовало веселье самой игры.
«Всё кончено, я пропал! думал он. Теперь пуля в лоб – одно остается», и вместе с тем он сказал веселым голосом:
– Ну, еще одну карточку.
– Хорошо, – отвечал Долохов, окончив итог, – хорошо! 21 рубль идет, – сказал он, указывая на цифру 21, рознившую ровный счет 43 тысяч, и взяв колоду, приготовился метать. Ростов покорно отогнул угол и вместо приготовленных 6.000, старательно написал 21.
– Это мне всё равно, – сказал он, – мне только интересно знать, убьешь ты, или дашь мне эту десятку.
Долохов серьезно стал метать. О, как ненавидел Ростов в эту минуту эти руки, красноватые с короткими пальцами и с волосами, видневшимися из под рубашки, имевшие его в своей власти… Десятка была дана.