Эргювен, Дениз Гамзе

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дениз Гамзе Эргювен»)
Перейти к: навигация, поиск
Дениз Гамзе Эргювен
Deniz Gamze Ergüven

Дениз Гамзе Эргювен на Одесском международном кинофестивале, 2015
Дата рождения:

4 июня 1978(1978-06-04) (45 лет)

Место рождения:

Анкара, Турция

Гражданство:

Турция Турция, Франция Франция

Дениз Гамзе Эргювен (тур. Deniz Gamze Ergüven, род. 4 июня 1978 года в Анкаре, Турция) — турецко-французский режиссёр.





Ранняя жизнь и образование

Эргювен родилась в Анкаре, но переехала во Францию в 1980-х.

В 2008 году окончила киношколу «La femis».[1]

Кинокарьера

В 2011 году Эргювен была приглашена в проект «Ателье» (фр. l'atelier) Каннского кинофестиваля, чтобы помочь с проектом «Короли».[2] В Каннах она познакомилась с режиссёром Алис Винокур (фр. Alice Winocour), которая как раз работала над своим дебютным фильмом «Августина». После того, как Эргювен не нашла финансирования для своего фильма, Винокур предложила ей написать интимнее сценарий, и они вдвоём начали работать над фильмом «Мустанг».[3]

Дебютный фильм «Мустанг» был представлен на «Двухнедельнике режиссёров» Каннского кинофестиваля 2015 года[4][5] где фильм получил одну из четырёх наград — «Europa Cinemas Label Award».[6][7] Впоследствии фильм получил ряд высоких международных наград, в частности «Золотой Дюк» и приз жюри за режиссуру Одесского международного кинофестиваля 2015 года.[8] Лента также была выбрана в качестве номинанта на премию «Оскар» в номинации за лучший фильм на иностранном языке от Франции в рамках 88-й церемонии.[9]

Личная жизнь

Эргювен была беременной во время съёмок фильма «Мустанг» и родила сына 11 февраля 2015 года.[10]

Напишите отзыв о статье "Эргювен, Дениз Гамзе"

Примечания

  1. [cheekmagazine.fr/culture/4-questions-deniz-gamze-erguven-realisatrice-mustang/ 4 QUESTIONS À DENIZ GAMZE ERGÜVEN, RÉALISATRICE DE MUSTANG]. Проверено 5 ноября 2015.
  2. [www.cinefondation.com/en/theProject The Projects]. Проверено 23 декабря 2015.
  3. [www.vogue.com/13370785/mustang-deniz-gamze-erguven-interview/ Deniz Gamze Ergüven on Her Stunning New Movie, Mustang]. Проверено 23 декабря 2015.
  4. [www.quinzaine-realisateurs.com/the-directors-fortnight-2015-selection-p487.html The Directors' Fortnight 2015 selection!]. Quinzaine des Réalisateurs. Проверено 21 апреля 2015.
  5. Justin Chang. [variety.com/2015/film/festivals/cannes-directors-fortnight-lineup-unveiled-1201476479/ Cannes: Directors' Fortnight Unveils 2015 Lineup]. Variety (21 April 2015). Проверено 21 апреля 2015.
  6. Rebecca Ford. [www.hollywoodreporter.com/news/cannes-2015-directors-fortnight-awards-797335 Cannes: 'Embrace of the Serpent' Tops Directors' Fortnight Awards]. Hollywood Reporter (22 May 2015). Проверено 22 мая 2015.
  7. Quinzaine des Réalisateurs (22 May 2015), [twitter.com/Quinzaine/status/601807295052435456 Mention to "The Exquisite Corpus de/by Peter Tscherkassky #quinzaine2015], <twitter.com/Quinzaine/status/601807295052435456>. Проверено 22 мая 2015. 
  8. [espreso.tv/news/2015/07/20/gran_pri_odeskogo_kinofestyvalyu_vyborov_tureckyy_film_quotmustangquot Гран-при Одесского кинофестиваля получил турецкий фильм «Мустанг»] // «Эспрессо», 20.07.2015.
  9. Richford, Rhonda [www.hollywoodreporter.com/news/mustang-is-frances-oscars-2015-822899 Oscars: France Selects 'Mustang' As Foreign-Language Submission]. The Hollywood Reporter (22 Сентябрь 2015). Проверено 22 Сентябрь 2015.
  10. [www.filmcomment.com/blog/cannes-interview-deniz-gamze-ergueven/ Cannes Interview: Deniz Gamze Ergüven]. Проверено 5 ноября 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Эргювен, Дениз Гамзе

– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.