Денч, Джуди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джуди Денч
Judi Dench

На церемонии BAFTA в 2007 году
Имя при рождении:

Джудит Оливия Денч

Дата рождения:

9 декабря 1934(1934-12-09) (89 лет)

Место рождения:

Йорк, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актриса

Карьера:

1957 — наст. время

Награды:

«Оскар» (1999)
«Золотой глобус» (1998, 2001)

Дама Джу́дит Оли́вия (Джу́ди) Денч (англ. Dame Judith Olivia «Judi» Dench; род. 9 декабря 1934) — британская актриса театра и кино, лауреат премий «Оскар» (1999) и «Золотой глобус» (1998, 2001), многократная обладательница премии BAFTA. Кавалер ордена Кавалеров Почёта (2005), Дама-Командор ордена Британской империи (1988).





Детство и личная жизнь

Джуди Денч родилась в английском городе Йорк в семье практикующего врача Реджинальда Артура Денча и его супруги Элеаноры Олав (в девичестве — Джонс). Её отец служил также штатным врачом Йоркского королевского театра, поэтому живая и непоседливая Джуди, любящая рисовать и танцевать, оказалась вовлечена и в театральную среду. Старший брат Джуди Джеффри Денч (род. 1928) также стал актёром.

5 февраля 1971 года Денч вышла замуж за своего коллегу, актёра Королевской Шекспировской труппы Майкла Уильямса, а на следующий год у них родилась дочь, которую назвали Тара Крессида Френчес (в настоящее время известна как актриса Финти Уильямс), в 1998 году у них родился внук Сэм.

Джуди Денч о муже:

«Я действительно опоздала на своё венчание, так как разбиралась со старым другом, который в тот момент просил меня выйти за него замуж и подарил кольцо. Я сказала ему: „Я не могу, потому что четыре минуты назад я должна была выйти замуж за Майкла Уильямса“. Если бы я не вышла замуж за Майкла, он был бы моим лучшим другом. Его отличали потрясающая уравновешенность и великолепное чувство юмора. Он говорил мне: Я краб, который пятится назад в темноту, а ты верхом на лошади несешься к свету. В общем, мы удерживали друг друга где-то посередине.»

Джуди Денч прожила 30 лет в счастливом браке с Майклом. 11 января 2001 года он скончался от рака, и с тех пор Денч — вдова. В её доме живут семь кошек, собака, две золотые рыбки и два хомяка.

Семья всегда была жизненно важна для Джуди, так что она была только рада, что жила с родителями мужа. Когда родилась дочь, она собиралась оставить работу, но Майкл сказал, что она сойдет с ума, если станет домохозяйкой. Так что она пошла на компромисс: пока Финти была грудной, работала в театре вечерами, а когда дочь пошла в школу, то устроилась работать на телевидении.

По вероисповеданию — квакер.

Профессиональная карьера в театре и кино

Дебют Джуди Денч на профессиональной сцене состоялся в 1957 году в театре Old Vic Company в роли Офелии в «Гамлете». В 1960 году, в лондонском театре Олд Вик, Джуди Денч играет Джульетту в спектакле «Ромео и Джульетта» в постановке Франко Дзеффирелли. В 1961 году она поступает в Королевский шекспировский театр.

Всемирную известность леди Денч принесли такие известные картины, как новая серия эпопеи о Джеймсе Бонде «Золотой глаз», где она сыграла М — босса Бонда и «Влюблённый Шекспир», в которой она исполнила роль королевы Елизаветы I. Занимающая всего восемь минут экранного времени роль, тем не менее, ещё раз подтвердила высокое мастерство актрисы и заслуженно принесла ей «Оскара».

Важной вехой в творчестве актрисы стал фильм «Айрис», где она исполнила роль писательницы Айрис Мёрдок. За неё актрисе пророчили «Оскара», однако он достался Хэлли Берри.

В 2005 году на экраны вышел фильм «Миссис Хендерсон представляет» — история, основанная на реальных событиях, в котором леди Джудит сыграла эксцентричную пожилую англичанку, решившую после смерти мужа приобрести театр, чтобы развеять грусть одиночества. Её партнёром по съёмочной площадке стал Боб Хоскинс. За эту роль леди Денч также номинировалась на «Оскара», однако и в этот раз киноакадемики предпочли другую — Риз Уизерспун.

В том же году состоялась премьера фильма «Гордость и предубеждение» по одноимённому классическому роману английской писательницы Джейн Остин. Актриса исполнила роль леди Кэтрин де Бёр.

В мае 2006 принята в Королевское общество покровительства искусствам.

25 декабря 2006 года в свет вышла драма «Скандальный дневник» режиссёра Ричарда Айри. В нём леди Денч сыграла школьную учительницу, шантажирующую свою коллегу (в исполнении Кейт Бланшетт). Актриса в шестой раз выдвигалась на премию «Оскар», но и в этот раз ей не досталась статуэтка, которая отошла к Хелен Миррен.

В 2013 году исполнила главную роль ирландки, разыскивающей своего сына, в драме «Филомена». Это перевоплощение принесло ей новые номинации на «Оскар», «Золотой глобус» и BAFTA.

Избранная фильмография

Фильмы
Год На русском языке На языке оригинала Роль
1968 Сон в летнюю ночь A Midsummer Night’s Dream Титания
1985 Комната с видом A Room with a View Элеанора Лавиш
1989 Генрих V Henry V Миссис Куикли
1995 Золотой глаз Golden Eye М
1997 Миссис Браун Mrs. Brown Виктория
1997 Завтра не умрёт никогда Tomorrow Never Dies М
1998 Влюблённый Шекспир Shakespeare in Love Елизавета I
1999 Чай с Муссолини Tea With Mussolini Арабелла
1999 И целого мира мало The World Is Not Enough М
2000 Шоколад Chocolat Арманда Вуазен
2000 Последняя из блондинок-красоток The Last of the Blonde Bombshells Элизабет
2001 Айрис Iris Айрис Мёрдок
2001 Корабельные новости The Shipping News Агнесса Хамм
2002 Как важно быть серьёзным The Importance of Being Earnest Леди Брэкнелл
2002 Умри, но не сейчас Die Another Day М
2004 Хроники Риддика The Chronicles of Riddick посол Эреон
2004 Дамы в лиловом Ladies in Lavender Урсула
2005 Гордость и предубеждение Pride and prejudice леди Кэтрин де Бёр
2005 Миссис Хендерсон представляет Mrs Henderson Presents Лора Хендерсон
2006 Скандальный дневник Notes on a scandal Барбара Коветт
2006 Казино «Рояль» Casino Royale М
2007 Крэнфорд Cranford Матильда Дженкинс
2008 Квант милосердия Quantum of Solace М
2009 Девять Nine Лиллиан Ла Флёр
2009 Возвращение в Крэнфорд Return to Cranford Матильда Дженкинс
2011 Дж. Эдгар J. Edgar Энни Мари Гувер
2011 7 дней и ночей с Мэрилин My Week with Marilyn Дама Сибил Торндайк
2011 Джейн Эйр Jane Eyre миссис Фэйрфакс
2011 Пираты Карибского моря: На странных берегах Pirates of the Caribbean: On stranger tides аристократка (камео)
2012 Отель «Мэриголд». Лучший из экзотических The Best Exotic Marigold Hotel Эвелин
2012 Муж двух жён Run for Your Wife Бомжиха
2012 007: Координаты «Скайфолл» Skyfall М
2013 Филомена Philomena Филомена Ли
2015 Отель «Мэриголд». Заселение продолжается The Second Best Exotic Marigold Hotel Эвелин
2015 007: Спектр Spectre M (видеосообщение)

Награды и номинации

Награда Год Категория Фильм/Телесериал/Постановка Результат
Оскар 1998 Лучшая женская роль Миссис Браун Номинация
1999 Лучшая женская роль второго плана Влюблённый Шекспир Победа
2001 Лучшая женская роль второго плана Шоколад Номинация
2002 Лучшая женская роль Айрис Номинация
2006 Лучшая женская роль Миссис Хендерсон представляет Номинация
2007 Лучшая женская роль Скандальный дневник Номинация
2014 Лучшая женская роль Филомена Номинация
BAFTA 1966 Лучший новичок Утром вчетвером Победа
1986 Лучшая женская роль второго плана Уэтерби Номинация
1987 Лучшая женская роль второго плана Комната с видом Победа
1988 Лучшая женская роль второго плана Черинг Кросс Роуд, 84 Номинация
1989 Лучшая женская роль второго плана Пригоршня праха Победа
1998 Лучшая женская роль Миссис Браун Победа
1999 Лучшая женская роль второго плана Влюблённый Шекспир Победа
2001 Лучшая женская роль второго плана Шоколад Номинация
Academy Fellowship Победа
2002 Лучшая женская роль второго плана Корабельные новости Номинация
Лучшая женская роль Айрис Победа
2006 Лучшая женская роль Миссис Хендерсон представляет Номинация
2007 Лучшая женская роль Скандальный дневник Номинация
2012 Лучшая женская роль второго плана 7 дней и ночей с Мэрилин Номинация
2013 Лучшая женская роль второго плана 007: Координаты «Скайфолл» Номинация
2014 Лучшая женская роль Филомена Номинация
BAFTA TV 1968 Лучшая женская роль Разговор с незнакомцем Победа
1980 Лучшая женская роль Макбет/BBC2: Пьеса недели/ITV: Театр Номинация
1982 Лучшая женская роль Красивая любовь/Театр BBC2/Вишнёвый сад Победа
1983 Лучшая комедийная роль Красивая любовь Номинация
1984 Лучшая комедийная роль Красивая любовь Номинация
Лучшая женская роль Сайгон: Год кошки Номинация
1985 Лучшая комедийная роль Красивая любовь Победа
1990 Лучшая женская роль Плохое поведение Номинация
1998 Лучшая комедийная роль Время идёт Номинация
2001 Лучшая женская роль Последняя из блондинок-красоток Победа
2008 Лучшая женская роль Крэнфорд Номинация
Золотой глобус 1998 Лучшая женская роль в драме Миссис Браун Победа
1999 Лучшая женская роль второго плана Влюблённый Шекспир Номинация
2001 Лучшая женская роль второго плана Шоколад Номинация
Лучшая женская роль в мини-сериале или телефильме Последняя из блондинок-красоток Победа
2002 Лучшая женская роль в драме Айрис Номинация
2006 Лучшая женская роль в комедии или мюзикле Миссис Хендерсон представляет Номинация
2007 Лучшая женская роль в драме Скандальный дневник Номинация
2009 Лучшая женская роль в мини-сериале или телефильме Крэнфорд Номинация
2011 Лучшая женская роль в мини-сериале или телефильме Возвращение в Крэнфорд Номинация
2013 Лучшая женская роль в комедии или мюзикле Отель «Мэриголд». Лучший из экзотических Номинация
2014 Лучшая женская роль в драме Филомена Номинация
Эмми 2001 Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме Последняя из блондинок-красоток Номинация
2008 Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме Крэнфорд Номинация
2010 Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме Возвращение в Крэнфорд Номинация
Премия Гильдии киноактёров США 1998 Лучшая женская роль Миссис Браун Номинация
1999 Лучшая женская роль второго плана Влюблённый Шекспир Номинация
2001 Лучшая женская роль в телефильме или мини-сериале Последняя из блондинок-красоток Номинация
Лучшая женская роль второго плана Шоколад Победа
2002 Лучшая женская роль второго плана Корабельные новости Номинация
Лучшая женская роль Айрис Номинация
2006 Лучшая женская роль Миссис Хендерсон представляет Номинация
2007 Лучшая женская роль Скандальный дневник Номинация
2014 Лучшая женская роль Филомена Номинация
Тони 1999 Лучшая женская роль в пьесе Точка зрения Эми Победа

Напишите отзыв о статье "Денч, Джуди"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Денч, Джуди

Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.