День, когда остановилась Земля (фильм, 1951)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
День, когда остановилась Земля
The Day the Earth Stood Still
Жанр

Фантастика, триллер

Режиссёр

Роберт Уайз

Продюсер

Джулиан Блаустайн

Автор
сценария

Эдмунд Г. Норт

В главных
ролях

Майкл Ренни
Патриция Нил
Хью Марлоу
Сэм Джаффе
Фрэнсис Бавье

Оператор

Лео Товер

Композитор

Бернард Херрманн

Кинокомпания

20th Century Fox

Длительность

92 мин

Бюджет

1,2 млн $

Страна

США США

Язык

Английский

Год

1951

IMDb

ID 0043456

К:Фильмы 1951 года

«День, когда остановилась Земля» (англ. The Day the Earth Stood Still) — американский фильм 1951 года, ставший вехой в истории кинофантастики. Снят Робертом Уайзом по мотивам новеллы Гарри Бейтса «Прощание с повелителем». В 1995 году внесён в Национальный реестр фильмов. В 2008 году переснят под тем же названием.





Сюжет

Действие фильма разворачивается в современной для тогдашнего зрителя Америке в разгар холодной войны. В одном из скверов в центре Вашингтона совершает посадку инопланетный космический корабль. Место посадки быстро блокируется войсками. Из корабля выходит человек в лёгком космическом скафандре с закрытым лицом. Когда он поднимает руку с неизвестным предметом, у одного из военных не выдерживают нервы и он стреляет. Инопланетянин ранен. Из космического корабля выходит гигантский человекоподобный робот, который с помощью лучевого оружия уничтожает окружающую место посадки боевую технику, не причиняя, однако, вреда людям. Раненый инопланетянин приказывает роботу прекратить огонь и объясняет подошедшим к нему военным, что испугавший их предмет — символический подарок людям, устройство для демонстрации видов жизни в космосе.

Гостя Земли зовут Клаату, а робота — Горт. В больнице, куда его положили для лечения его ранения, Клаату встречается с представителем президента США мистером Харли и сообщает ему о своей миссии: он должен выступить перед всеми народами Земли. Харли говорит, что это в условиях «холодной войны» трудноосуществимо, однако Клаату настаивает. На следующий день Харли приносит Клаату газеты с реакцией правительств крупнейших государств на его предложение: все они выдвигают категорические и взаимоисключающие требования. Клаату, который уже выздоровел, требует, чтобы ему предоставили свободу действий для выполнения его миссии, однако вместо этого Харли приказывает, чтобы пришельца изолировали.

Поняв это, Клаату исчезает из больницы и пытается изучить земную цивилизацию «изнутри» — под видом обычного человека, «мистера Карпентера», он поселяется квартирантом в рядовой американской семье — Хелен Бенсон, её сын Боб, и её приятель Том Стивенс. В то время, как правительство предпринимают всё возможное для его поимки, Клаату постепенно осознаёт действительную сложность своей задачи. Ему удаётся встретиться с одним из ведущих учёных профессором Барнхардтом и убедить его в своих способностях, разрешив задачу трёх тел. Клаату сообщает учёному, что союз цивилизаций озабочен угрозой со стороны землян, которые создали ядерное оружие и активно стремятся выйти в космос. Он даёт понять Барнхардту, что союз цивилизаций считает опасность достаточно серьёзной, чтобы предпринять в случае необходимости самые жёсткие меры и даже уничтожить Землю. Однако главный расчёт делается всё-таки на здравый смысл землян, которые прежде всего должны сами понять пагубность гонки вооружений. Учёный соглашается помочь Клаату в его миссии, но предлагает ему для большей убедительности провести «демонстрацию» — отключить электричество везде, где это не приведёт к авариям и не нанесёт людям вред. Клаату соглашается и отправляется в свой корабль, чтобы организовать «демонстрацию».

Боб замечает, как Клаату входит в звездолёт, и сообщает старшим, что «мистер Карпентер» на самом деле и есть инопланетянин. Обнаружив в комнате квартиранта доказательства того, что мальчик прав, и испуганный организованным Клаату всемирным отключением электроэнергии, Стивенс сообщает о «мистере Карпентере» властям. Хелен не удаётся его остановить, но она успевает предупредить Клаату. Тот просит, чтобы она, если с ним что-то случится, пробралась к Горту и сказала ему кодовую фразу Klaatu barada nikto. Через минуту начинается стрельба и Клаату погибает.

Хелен удаётся пробраться к Горту и сказать ему кодовую фразу Klaatu barada nikto. Горт оставляет её в корабле, отправляется на поиски тела Клаату, тоже приносит его в корабль. Через некоторое время Клаату, которого робот смог на время вернуть к жизни, выходит из корабля к собравшимся вокруг него учёным и произносит речь, обращаясь через них ко всему Человечеству. Он сообщает, что только земляне могут решить проблемы, которые стоят перед их цивилизацией. Но экспансия человеческой агрессии в космос будет немедленно пресечена — именно для подобных случаев созданы неразрушимые и безмерно могущественные роботы, одним из которых является Горт. Земля должна стать мирной — или будет уничтожена. Выбор остаётся за землянами.

После этого Клаату и Горт возвращаются в корабль и улетают.

Актёры

Майкл Ренни говорил, что был рождён, чтобы сыграть Клаату. Изначально же эта роль предназначалась Клоду Рейнсу, обладавшему ярко выраженным акцентом. Горта изобразил высоченный Лок Мартин, работавший привратником в одном из кинотеатров Лос-Анджелеса.

Работа над фильмом

«День, когда остановилась Земля» стал одним из первых фильмов на уфологическую тему, которая обрела популярность после Розуэлльского инцидента 1947 года. Режиссёр Роберт Уайз впоследствии признавался, что склонен верить в существование НЛО, поскольку «было бы глупо считать землян единственными живыми существами во Вселенной — это самый вопиющий эгоизм»[1]. Для большего правдоподобия он старался уравновесить фантастические сцены бытовыми, выдержанными в реалистическом ключе.

Продюсер Джулиан Блаустайн не скрывал надежды, что фильм поспособствует укреплению молодой Организации Объединённых Наций[2]. Очевидный пацифистский посыл ленты (профессор Барнхардт скопирован с физика-пацифиста А. Эйнштейна) насторожил Министерство обороны США, которое отказалось сотрудничать с её создателями. Основные съёмки проходили в условиях калифорнийских студий, исполнители главных ролей даже не приезжали в Вашингтон.

К дизайну «летающей тарелки» создатели фильма привлекли одного из величайших архитекторов и дизайнеров, Ф. Л. Райта. Маэстро советовал изготовить объект из «экспериментального вещества, которое, по слухам, подобно живой ткани: полученное при разрезе отверстие затягивается, как рана, оставляя после себя сплошную поверхность без каких-либо шрамов»[3].

Возражения консервативной публики вызывало сближение пришельца с Иисусом Христом[4]. Мало того, что Клаату добрее и человечнее большинства землян, ради спасения которых жертвует своей жизнью, — так в финале он даже воскресает из мёртвых[5]. По настоянию руководства студии в фильм была добавлена оговорка, что это воскрешение носит временный характер и происходит по воле «Всемогущего Духа».

Музыка

Как и сам фильм, вехой в истории кино стала главная музыкальная тема фильма, сочинённая Бернардом Херрманном. Это первая работа композитора после переезда из Нью-Йорка в Голливуд. Для получения экзотического звучания Херрман использовал очень редкие инструменты, а также электрические версии скрипки, виолончели и контрабаса. Тема исполняется на терменвоксе, что придаёт ей поистине фантастический характер. Этой музыке часто подражали в фантастических фильмах середины XX века.

Наследие

«Умный сценарий Норта и ровная режиссура Уайза серьёзны без впадения в торжественность, а иноземно-звучащая мелодия Бернарда Херрмана усиливает ощущение странности и потенциальной угрозы», — сказано про фильм в киносправочнике Time Out[6].

«День, когда остановилась Земля» породил множество подражаний и пародий. В частности, Тим Бертон спародировал начальные сцены в комедии «Марс атакует!», а Джордж Лукас включил в «Звёздные войны» персонажа по имени Клаату.

В справочнике All Movie Guide отмечается, что многие позднейшие фильмы с гораздо более солидными бюджетами оказались не в состоянии воспроизвести волшебный эффект сцен, когда в центре американской столицы приземляется «летающая тарелка»[7].

Награды и номинации

Награды
  • 1952 — Премия «Золотой глобус»
    • Лучший фильм, пропагандирующий взаимопонимание между народами
  • 1983 — Премия «Балрог»
    • Зал славы научно-фантастических фильмов
Номинации

Напишите отзыв о статье "День, когда остановилась Земля (фильм, 1951)"

Примечания

  1. Интервью в документальном фильме «100 лет ужаса».
  2. [www.nytimes.com/2008/11/02/movies/moviesspecial/02hobe.html?_r=0 Рецензия] Дж. Хобермана в New York Times
  3. [www.laffoleyarchive.com/laffoley_writings/disco_volante_ovni.html laffoleyarchive.com]
  4. Фамилия Carpenter, которой называет себя Клаату, в переводе с английского означает «плотник», что в очередной раз отсылает к евангельской истории: Иисус был плотником и сыном плотника.
  5. [www.allmovie.com/movie/the-day-the-earth-stood-still-v12638 The Day the Earth Stood Still (1951) - Trailers, Reviews, Synopsis, Showtimes and Cast - AllMovie]
  6. [www.timeout.com/london/film/the-day-the-earth-stood-still-1951 The Day the Earth Stood Still | review, synopsis, book tickets, showtimes, movie release date | Time Out London]
  7. [www.allmovie.com/movie/the-day-the-earth-stood-still-v12638/review The Day the Earth Stood Still (1951) - Review - AllMovie]

Ссылки

Отрывок, характеризующий День, когда остановилась Земля (фильм, 1951)

– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.