День дельфина

Поделись знанием:
(перенаправлено с «День дельфина (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
День дельфина
The Day of the Dolphin
Жанр

фантастика

Режиссёр

Майк Николс

Продюсер

Роберт И. Рельи

Автор
сценария

Бак Хенри

В главных
ролях

Джордж К. Скотт

Оператор

Уильям Э. Фрэйкер

Композитор

Жорж Делерю

Длительность

104 мин.

Страна

США

Год

1973

IMDb

ID 0069946

К:Фильмы 1973 года

«День дельфина» (англ. The Day of the Dolphin) — кинофильм американского режиссёра Майка Николса (1973) по научно-фантастическому роману Робера Мерля «Разумное животное». Работу над фильмом начал Роман Полански, но проект был свёрнут после убийства его жены. Музыка Жоржа Делерю выдвигалась на соискание «Оскара».





Сюжет

На небольшом острове расположился Центр морской биологии доктора Тарелла. Предмет исследования учёных — дельфины-афалины и поиск средств общения с ними. Родившийся в неволе дельфин Альфа научился не только понимать Тарелла, повторять простые слова, но и вести диалог. Спонсоры Тарелла решили использовать достижения учёного в своих целях. С помощью сотрудника лаборатории Дэйвида они похитили Альфу и его подругу Бету и проверив способности дельфинов, решили с их помощью взорвать яхту президента Соединенных Штатов. Альфе удалось бежать, и доплыть до острова. Тарелл приказал Альфе вернуть Бету с "задания", в результате она поставила магнитную мину на корабль похитителей и те погибли. Тарелл решил закрыть свой центр и выпустил своих питомцев в открытый океан.

В ролях

Съёмочная группа

  • Оператор: Уильям Э. Фрэйкер /William A. Fraker/
  • Сценарист: Бак Хенри /Buck Henry/
  • Продюсер: Роберт И. Рельи /Robert E. Relyea/
  • Монтажёр: Сэм О’Стин /Sam O’Steen/
  • Композитор: Жорж Делерю /Georges Delerue/
  • Художник: Ричард Силберт /Rich== Ссылки ==ard Sylbert/
    • По произведению: Робер Мерль /Robert Merle/

См. также

Напишите отзыв о статье "День дельфина"

Ссылки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий День дельфина

– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.