День мёртвых

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
День мёртвых
</td>
Фигурки Катрины, главного персонажа Дня мёртвых
Тип культурно-исторический
Значение память умершим друзьям и членам семьи
Отмечается Мексика, Гватемала, Гондурас, Никарагуа Сальвадор
в период с 1 ноября
по 2 ноября
Связан с Собором всех святых, Днём всех усопших верных, Дмитриевской субботой, Днём Дедов, Хеллоуином

День мёртвых (исп. Día de Muertos) — праздник, посвящённый памяти умерших, проходящий ежегодно 1 и 2 ноября в Мексике, Гватемале, Никарагуа Гондурасе, Сальвадоре. По поверью, в эти дни души умерших родственников посещают родной дом. Традиция восходит к индейцам майя и ацтекам, которые приносили дары богине Миктлансиуатль[1] и сооружали стены с изображением черепов — цомпантли[2].

Празднование календарно совпадает с двумя католическими праздниками — Днём всех святых (1 ноября) и Днём всех душ (2 ноября). Традиции, связанные с праздником, включают в себя создание частных алтарей в честь покойного, включающие черепа из сахара, вербену, любимые продукты и напитки умершего и посещение могилы с этими подарками.

В 2003 году праздник был включён ЮНЕСКО в список нематериального культурного наследия человечества[3].

В эти дни устраивается карнавал, готовятся сладости в виде черепов и фигурок одетых женских скелетов, напоминающих Катрину.

В 2004 году студенты Национального автономного университета Мексики выстроили из 5667 сахарных, шоколадных и карамельных черепов стену, что на 2667 черепов превышает прежнюю стену. Стена занесена в Книгу рекордов Гиннесса[2].

Ко Дню мёртвых украшают кладбища лентами и цветами, дороги к домам умерших их родственники заставляют свечами, чтобы покойник мог найти дорогу домой.





Происхождение праздника

День мёртвых стали отмечать на территории современной Мексики ещё древние народы, такие как ольмеки и майя. По мнению учёных, ритуалы, связанные с почитанием умерших, отмечались ещё 2500—3000 лет назад. В период до испанской колонизации местные жители часто держали в домах настоящие черепа умерших — как своеобразную семейную реликвию, их часто демонстрировали во время различных ритуалов, они должны были символизировать смерть и воскрешение.

Во времена империи ацтеков праздник, похожий на День мёртвых, отмечался в девятый месяц ацтекского календаря, который приходится на современный август. Ацтеки праздновали этот праздник целый месяц, во время которого почиталась богиня Миктлансиуатль — богиня смерти. В современной мифологии этой богине соответствует символ Катрины. Во многих областях Мексики этот праздник празднуется в течение двух дней: 1 ноября почитают умерших детей и младенцев, который ещё называют Днём ангелочков (исп. Día de los Angelitos); 2 ноября, в День умерших (исп. Día de los Difuntos), почитают всех взрослых мертвецов.

Культурное и религиозное значение

Многие из тех, кто отмечает этот праздник, верят, что в День мёртвых души умерших могут посетить живых родственников и друзей. В этот день люди посещают кладбища, чтобы пообщаться с душами умерших, на могилах строят алтари с фотографиями и реликвиями, приносят любимые напитки и еду умерших. Все это делается для того, чтобы побудить душу усопшего посетить живых. Иногда празднования приобретают весёлую окраску, когда родственники умерших вспоминают у надгробия смешные или веселые факты из жизни умершего.

Празднование Дня мёртвых в разных регионах имеет свои отличия. Как правило, к празднику готовятся на протяжении целого года, когда понемногу собирают вещи, которые должны быть на алтаре умершего. Во время празднования 1 и 2 ноября родные украшают цветами и фруктами могилы умерших. Очень часто в украшениях на могилах используют специальные цветы — оранжевые бархатцы, которые по повериям притягивают души умерших. В Мексике эти цветы называются «цветы мёртвых» (исп. Flor de Muerto). В День ангелочков приносят игрушки для детей и сладости. Для взрослых же чаще всего приносят текилу, пиво и другие алкогольные напитки.

В Москве мексиканский Алтарь мёртвых можно увидеть в дни праздника в Институте Сервантеса, где его уже два года подряд строят преподаватели из Мексики.

В искусстве

  • Октавио Пас. День всех святых, праздник мёртвых // Он же. Поэзия. Критика. Эротика. М.: Русское феноменологическое общество, 1996, с. 22—35.
  • Рэй Брэдбери. Канун всех святых, День мертвых, Следующий, Сахарный череп
  • Песня Voltaire «Day of the Dead» и её испаноязычный вариант «Dia de los Muertos»
  • Песня Inkubus Sukkubus «Dia de los Muertos»
  • Песня Hammerfall «Dia de los Muertos»
  • Песня Grave Digger «Dia de los Muertos»
  • С Днём мёртвых связана сюжетная линия одного из эпизодов мультсериала «Эль Тигре: Приключения Мэнни Риверы» (эпизод «Grave Escape», в русском переводе — «Побег из могилы»)
  • События мультфильма «Книга жизни» происходят во время Дня мёртвых, с участием Катрины и Шибальбы.
  • День Мёртвых и мексиканская культура почитания мёртвых является основой сюжета игры Grim Fandango.
  • Фильм «007: Спектр» начинается со сцены, когда Джеймс Бонд во время празднования Дня мёртвых в Мексике предотвращает террористический акт.
  • Песня Оргии Праведников "Flores de Muertos" с альбома "Для тех, кто видит сны, vol. 2"
  • В клипах Nelly Furtado - Day and night и Lilly Wood & The Prick – Prayer in C использован грим традиционный для Дня мёртвых.

См. также

Напишите отзыв о статье "День мёртвых"

Примечания

  1. [www.travel.ru/news/2007/10/22/116303.html 1 и 2 ноября Мексика празднует Дни мертвых]. Travel.ru (22 октября 2007).
  2. 1 2 [www.travel.ru/news/2004/11/01/68132.html Ко Дню усопших в Мексике возвели стену из черепов]. Travel.ru (1 ноября 2007).
  3. [www.unesco.org/culture/ich/en/RL/00054 The Indigenous Festivity dedicated to the Dead]

Ссылки

  • Миронова, Марина; Константин Калишко. [www.moya-planeta.ru/travel/view/den_mertvyh_v_meksike_6559/ День мертвых в Мексике]. Моя планета (29 августа 2014).
  • [www.buenolatina.ru/news.php?id=1538 В Мексике готовятся к празднованию Дня Мертвых]. Bueno Latina (18 ноября 2012).

Отрывок, характеризующий День мёртвых

– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.