День работника полиции Армении

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
День работника полиции Армении
</td>
Полиция Армении
Тип профессиональный праздник
Иначе «День полиции»
Установлен 2001
Отмечается Армения Армения
Дата 16 апреля
Празднование 16 апреля
Традиции награждение отличившихся сотрудников государственными наградами, премиями и благодарностями командования
Связан с Принятием «Закона о полиции» в 2001 году

«День работника полиции Армении» - профессиональный праздник сотрудников армянских правоохранительных органов, который отмечается в республике Армения ежегодно, 16 апреля[1]. «День полиции» не является в стране нерабочим днём, если, в зависимости от года, не попадает на выходной.





История и празднование

«День работника полиции Армении» сравнительно молодой праздник. Впервые, 16 апреля он отмечался в 2002 году. Дата для его празднования была выбрана не случайно, ровно за год до этого, 16 апреля 2001 года Национальной Ассамблеей Армении был принят «Закон о полиции», который регулирует понятие армянской полиции, её задачи и полномочия, правовые основы и принципы, обязанности и права, структуру, порядок ответственности, государственные гарантии правового и социального обеспечения, а также принципы контроля за финансированием, материально-техническим обеспечением и деятельностью полиции[2].

Именно это историческое событие и дало начало празднику именуемому «День работника полиции Армении».

Уже традиционно, в «День работника полиции Армении», руководство государства и высшие полицейские чины поздравляют своих подчинённых с этим профессиональным праздником, а наиболее отличившиеся сотрудники награждаются государственными наградами, внеочередными воинскими званиями, памятными подарками, правительственными грамотами и благодарностями командования.

Так, например, Президент Армении Роберт Седракович Кочарян в 2007 году, в своей поздравительной речи приуроченной к этому празднику сказал следующее:

«Уважаемые работники полиции и ветераны, от всего сердца поздравляю вас с Днем полиции. Желаю безопасной и плодотворной службы. В демократическом обществе полицейский должен внушать доверие и чувство безопасности. Ваш рейтинг в обществе напрямую связан с объемом преступности в стране и процентом раскрываемости преступлений. Выполняя ряд задач, возложенных на вас государством, вы непосредственно общаетесь с гражданами. Желаю вам, чтобы вы всегда с большой ответственностью, достойно и успешно делали своё трудное дело»[3].

Эта цитата наглядно свидетельствует о важности той роли, которую выполняют полицейские страны в нынешних армянских реалиях.

Напишите отзыв о статье "День работника полиции Армении"

Примечания

  1. [www.hayinfo.ru/ru/armenia/usefull/holidays/72093.html HAYINFO 16 апреля: День работника полиции Армении]
  2. [www.parliament.am/legislation.php?sel=show&ID=2689&lang=rus Legislation: National Assemly of RA]
  3. [www.calend.ru/holidays/0/0/1989/ День работника полиции Армении — 16 апреля. История и особенности праздника в проекте Календарь Праздников 2010]

См. также

Ссылки

  • [www.armenia-online.ru/armnews/10147.html Президент Армении поздравил работников полиции с их профессиональным праздником].
  • [polis.osce.org/countries/details.php?item_id=5&lang=ru ОБСЕ:Правоохранительные органы государств-участников и партнеров].
  • [www.parliament.am/legislation.php?sel=show&ID=2689&lang=rus ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ ,,О ПОЛИЦИИ"]

Отрывок, характеризующий День работника полиции Армении

Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.