День работников морского и речного флота Украины

Поделись знанием:
(перенаправлено с «День флота Украины»)
Перейти к: навигация, поиск
«День работников морского и речного флота Украины»
</td>
Эмблема ВМС Украины с 20 июня 2007 года
Тип профессиональный праздник
Иначе «День ВМС Украины»
Установлен Президентом Украины Виктором Ющенко
Отмечается Украина Украина
Дата 12.06.2015 (изначально с 29.06.1993)
Празднование ежегодно, в первое воскресенье июля
Традиции Поздравления и поощрения от высших должностных лиц страны и флота

«День работников морского и речного флота Украины» (укр. День працівників морського та річкового флоту України) — национальный профессиональный праздник, который отмечается на Украине ежегодно в первое воскресенье июля.

Дата проведения этого праздника неоднократно менялась. Впервые у украинских моряков появился свой праздник 29 июня 1993 года, согласно Указу первого президента Украины Леонида Макаровича Кравчука № 236 от 29 июня 1993 года «О Дне работников морского и речного флота». 24 марта 2006 года глава государства Виктор Андреевич Ющенко издаёт новый Указ № 259 «О Дне Военно-морских сил Вооружённых сил Украины», в котором выделяет в отдельную дату праздник военнослужащих Военно-морского флота Украины.

Приблизительно два года спустя, 18 ноября 2008 года, президент Ющенко издаёт ещё один указ «О дне флота Украины» № 1053/2008, которым предписывает считать утратившими силу "Указы Президента Украины от 29 июня 1993 № 236 «О Дне работников морского и речного флота» и от 24 марта 2006 № 259 «О Дне Военно-Морских Сил Вооружённых Сил Украины».

В президентском указе № 259 от 18.11.2008 в числе прочего говорилось: «Установить на Украине профессиональный праздник работников морского и речного флота и военнослужащих Военно-Морских Сил Вооружённых Сил Украины — День флота Украины, который отмечать ежегодно в первое воскресенье июля». С той поры гражданский и военный флот снова стали отмечать свои профессиональные праздники вместе[1].

Затем, Президент Украины Виктор Янукович, в своем указе № 1209/2011 от 30.12.2011[2] переносит празднования дня флота Украины на последнее воскресенье июля, таким образом совместив его во времени с празднованием дня Военно-Морского Флота Российской Федерации (который раньше был в СССР).

В свою очередь Президент Украины Петр Порошенко своим указом № 332/2015 от 12.06.2015 отменил указ Януковича и вернул празднование Дня работников морского и речного флота на первое воскресение июля.

Всего в стране насчитывается 18 морских торговых, 4 рыбных и 13 речных портов.

В «День флота Украины» руководство страны и высшие чины ВМФ Украины поздравляют своих подчинённых с этим профессиональным праздником, а наиболее отличившиеся сотрудники награждаются государственными наградами, внеочередными воинскими званиями, памятными подарками, правительственными грамотами и благодарностями командования[3].

Напишите отзыв о статье "День работников морского и речного флота Украины"



Примечания

  1. [zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=1053%2F2008 Про День флоту України| вiд 18.11.2008 № 1053/2008]
  2. [zakon1.rada.gov.ua/laws/show/1209/2011 Про відзначення в Україні деяких пам’ятних дат та професійних… | від 30.12.2011 № 1209/2011]
  3. [ukranews.com/uk/news/ukraine/2011/07/03/47374 У Севастополі відзначають День флоту України — Новини — Ukranews]

См. также

Ссылки

  • [www.president.gov.ua/documents/8597.html Указ Президента України № 1053/2008 от 18.11. 2008 року «Про День флоту України»]
  • [zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=1053%2F2008 «Про День флоту України» от 18 ноября 2008 № 1053/2008]
  • [www.president.gov.ua/documents/3322015-19129 Указ Президента України № 332/2015 от 12.06.2015]

Отрывок, характеризующий День работников морского и речного флота Украины

«Но, может быть, это моя рубашка на столе, – думал князь Андрей, – а это мои ноги, а это дверь; но отчего же все тянется и выдвигается и пити пити пити и ти ти – и пити пити пити… – Довольно, перестань, пожалуйста, оставь, – тяжело просил кого то князь Андрей. И вдруг опять выплывала мысль и чувство с необыкновенной ясностью и силой.
«Да, любовь, – думал он опять с совершенной ясностью), но не та любовь, которая любит за что нибудь, для чего нибудь или почему нибудь, но та любовь, которую я испытал в первый раз, когда, умирая, я увидал своего врага и все таки полюбил его. Я испытал то чувство любви, которая есть самая сущность души и для которой не нужно предмета. Я и теперь испытываю это блаженное чувство. Любить ближних, любить врагов своих. Все любить – любить бога во всех проявлениях. Любить человека дорогого можно человеческой любовью; но только врага можно любить любовью божеской. И от этого то я испытал такую радость, когда я почувствовал, что люблю того человека. Что с ним? Жив ли он… Любя человеческой любовью, можно от любви перейти к ненависти; но божеская любовь не может измениться. Ничто, ни смерть, ничто не может разрушить ее. Она есть сущность души. А сколь многих людей я ненавидел в своей жизни. И из всех людей никого больше не любил я и не ненавидел, как ее». И он живо представил себе Наташу не так, как он представлял себе ее прежде, с одною ее прелестью, радостной для себя; но в первый раз представил себе ее душу. И он понял ее чувство, ее страданья, стыд, раскаянье. Он теперь в первый раз поняд всю жестокость своего отказа, видел жестокость своего разрыва с нею. «Ежели бы мне было возможно только еще один раз увидать ее. Один раз, глядя в эти глаза, сказать…»
И пити пити пити и ти ти, и пити пити – бум, ударилась муха… И внимание его вдруг перенеслось в другой мир действительности и бреда, в котором что то происходило особенное. Все так же в этом мире все воздвигалось, не разрушаясь, здание, все так же тянулось что то, так же с красным кругом горела свечка, та же рубашка сфинкс лежала у двери; но, кроме всего этого, что то скрипнуло, пахнуло свежим ветром, и новый белый сфинкс, стоячий, явился пред дверью. И в голове этого сфинкса было бледное лицо и блестящие глаза той самой Наташи, о которой он сейчас думал.
«О, как тяжел этот неперестающий бред!» – подумал князь Андрей, стараясь изгнать это лицо из своего воображения. Но лицо это стояло пред ним с силою действительности, и лицо это приближалось. Князь Андрей хотел вернуться к прежнему миру чистой мысли, но он не мог, и бред втягивал его в свою область. Тихий шепчущий голос продолжал свой мерный лепет, что то давило, тянулось, и странное лицо стояло перед ним. Князь Андрей собрал все свои силы, чтобы опомниться; он пошевелился, и вдруг в ушах его зазвенело, в глазах помутилось, и он, как человек, окунувшийся в воду, потерял сознание. Когда он очнулся, Наташа, та самая живая Наташа, которую изо всех людей в мире ему более всего хотелось любить той новой, чистой божеской любовью, которая была теперь открыта ему, стояла перед ним на коленях. Он понял, что это была живая, настоящая Наташа, и не удивился, но тихо обрадовался. Наташа, стоя на коленях, испуганно, но прикованно (она не могла двинуться) глядела на него, удерживая рыдания. Лицо ее было бледно и неподвижно. Только в нижней части его трепетало что то.
Князь Андрей облегчительно вздохнул, улыбнулся и протянул руку.
– Вы? – сказал он. – Как счастливо!
Наташа быстрым, но осторожным движением подвинулась к нему на коленях и, взяв осторожно его руку, нагнулась над ней лицом и стала целовать ее, чуть дотрогиваясь губами.
– Простите! – сказала она шепотом, подняв голову и взглядывая на него. – Простите меня!
– Я вас люблю, – сказал князь Андрей.
– Простите…
– Что простить? – спросил князь Андрей.
– Простите меня за то, что я сделала, – чуть слышным, прерывным шепотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрогиваясь губами, целовать руку.
– Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, – сказал князь Андрей, поднимая рукой ее лицо так, чтобы он мог глядеть в ее глаза.
Глаза эти, налитые счастливыми слезами, робко, сострадательно и радостно любовно смотрели на него. Худое и бледное лицо Наташи с распухшими губами было более чем некрасиво, оно было страшно. Но князь Андрей не видел этого лица, он видел сияющие глаза, которые были прекрасны. Сзади их послышался говор.